Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 16
Rig Veda 1.16 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 1.16.1
आ तवा वहन्तु हरयो वर्षणं सोमपीतये | इन्द्र तवा सूरचक्षसः
ā tvā vahantu harayo vṛṣaṇaṃ somapītaye | indra tvā sūracakṣasaḥ
LET thy Bay Steeds bring thee, the Strong, hither to drink the Soma draught— Those, Indra, who are bright as suns.
Rig Veda 1.16.2
इमा धाना घर्तस्नुवो हरी इहोप वक्षतः | इन्द्रं सुखतमे रथे
imā dhānā ghṛtasnuvo harī ihopa vakṣataḥ | indraṃ sukhatame rathe
Here are the grains bedewed with oil: hither let the Bay Coursers bring Indra upon his easiest car.
Rig Veda 1.16.3
इन्द्रं परातर्हवामह इन्द्रं परयत्यध्वरे | इन्द्रं सोमस्य पीतये
indraṃ prātarhavāmaha indraṃ prayatyadhvare | indraṃ somasya pītaye
Indra at early morn we call, Indra in course of sacrifice, Indra to drink the Soma juice.
Rig Veda 1.16.4
उप नः सुतमा गहि हरिभिरिन्द्र केशिभिः | सुते हि तवाहवामहे
upa naḥ sutamā ghahi haribhirindra keśibhiḥ | sute hi tvāhavāmahe
Come hither, with thy long-maned Steeds, O Indra, to he draught we pour We call thee when the juice is shed.
Rig Veda 1.16.5
सेमं न सतोमं आ गह्युपेदं सवनं सुतम | गौरो नत्र्षितः पिब
semaṃ na stomaṃ ā ghahyupedaṃ savanaṃ sutam | ghauro natṛṣitaḥ piba
Come thou to this our song of praise, to the libation poured for thee Drink of it like a stag athirst.
Rig Veda 1.16.6
इमे सोमास इन्दवः सुतासो अधि बर्हिषि | तानिन्द्र सहसेपिब
ime somāsa indavaḥ sutāso adhi barhiṣi | tānindra sahasepiba
Here are the drops of Soma juice expressed on sacred grass: thereof Drink, Indra, to increase thy might.
Rig Veda 1.16.7
अयं ते सतोमो अग्रियो हर्दिस्प्र्गस्तु शन्तमः | अथा सोमंसुतं पिब
ayaṃ te stomo aghriyo hṛdispṛghastu śantamaḥ | athā somaṃsutaṃ piba
Welcome to thee be this our hymn, reaching thy heart, most excellent: Then drink the Soma juice expressed.
Rig Veda 1.16.8
विश्वमित सवनं सुतमिन्द्रो मदाय गछति | वर्त्रहा सोमपीतये
viśvamit savanaṃ sutamindro madāya ghachati | vṛtrahā somapītaye
To every draught of pressed-out juice Indra, the Vṛtra-slayer, comes, To drink the Soma for delight.
Rig Veda 1.16.9
सेमं नः काममा पर्ण गोभिरश्वैः शतक्रतो | सतवाम तवा सवाध्यः
semaṃ naḥ kāmamā pṛṇa ghobhiraśvaiḥ śatakrato | stavāma tvā svādhyaḥ
Fulfil, O Śatakratu, all our wish with horses and with kine: With holy thoughts we sing thy praise.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.