ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 8

Rig Veda 1.8 — Indra

Deity: Indra. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 10 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 1.8.1
एन्द्र सानसिं रयिं सजित्वानं सदासहम | वर्षिष्ठमूतये भर
endra sānasiṃ rayiṃ sajitvānaṃ sadāsaham | varṣiṣṭhamūtaye bhara
INDRA, bring wealth that gives delight, the victor's ever-conquering wealth, Most excellent, to be our aid;
Rig Veda 1.8.2
नि येन मुष्टिहत्यया नि वर्त्रा रुणधामहै | तवोतासो नयर्वता
ni yena muṣṭihatyayā ni vṛtrā ruṇadhāmahai | tvotāso nyarvatā
By means of which we may repel our foes in battle hand to hand, By thee assisted with the car.
Rig Veda 1.8.3
इन्द्र तवोतास आ वयं वज्रं घना ददीमहि | जयेम सं युधि सप्र्धः
indra tvotāsa ā vayaṃ vajraṃ ghanā dadīmahi | jayema saṃ yudhi spṛdhaḥ
Aided by thee, the thunder-armed, Indra, may we lift up the bolt, And conquer all our foes in fight.
Rig Veda 1.8.4
वयं शूरेभिरस्त्र्भिरिन्द्र तवया युजा वयम | सासह्याम पर्तन्यतः
vayaṃ śūrebhirastṛbhirindra tvayā yujā vayam | sāsahyāma pṛtanyataḥ
With thee, O India, for ally with missile-darting heroes, may We conquer our embattled foes.
Rig Veda 1.8.5
महानिन्द्रः परश्च नु महित्वमस्तु वज्रिणे | दयौर्नप्रथिना शवः
mahānindraḥ paraśca nu mahitvamastu vajriṇe | dyaurnaprathinā śavaḥ
Mighty is Indra, yea supreme; greatness be his, the Thunderer: Wide as the heaven extends his power
Rig Veda 1.8.6
समोहे वा य आशत नरस्तोकस्य सनितौ | विप्रासो वा धियायवः
samohe vā ya āśata narastokasya sanitau | viprāso vā dhiyāyavaḥ
Which aideth those to win them sons, who come as heroes to the fight, Or singers loving holy thoughts.
Rig Veda 1.8.7
यः कुक्षिः सोमपातमः समुद्र इव पिन्वते | उर्वीरापो न काकुदः
yaḥ kukṣiḥ somapātamaḥ samudra iva pinvate | urvīrāpo na kākudaḥ
His belly, drinking deepest draughts of Soma, like an ocean swells, Like wide streams from the cope of heaven.
Rig Veda 1.8.8
एवा हयस्य सून्र्ता विरप्शी गोमती मही | पक्वा शाखा न दाशुषे
evā hyasya sūnṛtā virapśī ghomatī mahī | pakvā śākhā na dāśuṣe
So also is his excellence, great, vigorous, rich in cattle, like A ripe branch to the worshipper.
Rig Veda 1.8.9
एवा हि ते विभूतय ऊतय इन्द्र मावते | सद्यश्चित सन्तिदाशुषे
evā hi te vibhūtaya ūtaya indra māvate | sadyaścit santidāśuṣe
For verily thy mighty powers, Indra, are saving helps at once Unto a worshipper like me.
Rig Veda 1.8.10
एवा हयस्य काम्या सतोम उक्थं च शंस्या | इन्द्राय सोमपीतये
evā hyasya kāmyā stoma ukthaṃ ca śaṃsyā | indrāya somapītaye
So are his lovely gifts; let lauds and praises be to Indra sung, That he may drink the Soma juice.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.