Tvaṣṭṛ and the Ṛbhus: Divine Craft and the Artisan Theology of the Rigveda
The Broken Cup and the Birth of Gods
In the fourth maṇḍala of the Rigveda, a quiet drama plays out over ritual cups. The gods have sent a challenge to three brothers: take the single drinking vessel of Tvaṣṭṛ, the divine craftsman, and make it into four. The eldest brother says, “Let us make two.” The younger says, “Let us make three.” The youngest insists on four. They succeed. And Tvaṣṭṛ, the original maker, watching his work outdone, is “moved with envy” (RV 4.33.5-6) [1].
It is a small scene, easily lost among the Rigveda’s grander narratives of cosmic battles and soma pressings. But it carries a theological charge that echoes across the entire collection. Here is a god, the supreme fashioner of divine instruments, whose craftsmanship is surpassed by three mortals. And those mortals are rewarded not with praise or patronage, but with the ultimate prize: immortality itself. “When they had served with zeal at sacrifice as priests, they, mortal as they were, gained immortality” (RV 1.110.4) [2].
The Rigveda contains over a thousand hymns, and only eleven are addressed to the Ṛbhus. Tvaṣṭṛ never receives a dedicated hymn of his own, though his name appears roughly sixty-five times across the collection [3]. These are not the marquee deities. They do not command the 250 hymns of Indra or the elemental grandeur of Agni. Yet their myths articulate something the Rigveda rarely states outright: that making things can be as sacred as offering things, and that skill, pursued to its limit, can break the boundary between mortal and divine. This article follows the craftsmen of the Rigveda through their hymns, their vocabulary, their Indo-European parallels, and the social world they imply.
Tvaṣṭṛ: The Fashioner Before All Things
The name Tvaṣṭṛ (Sanskrit: त्वष्टृ) derives from the root tvakṣ, “to fashion, to carve, to shape,” a verb that descends from the Proto-Indo-European *twerḱ-, meaning “to cut or carve” [4]. The same root yields the Avestan cognate θβōrəštar- (“craftsman”), confirming that this deity was not a late Vedic invention but an inheritance from the Proto-Indo-Iranian religious stratum [5]. Tvaṣṭṛ is, etymologically, the Shaper.
His profile in the Rigveda is distinctive. He does not fight. He does not rule. He makes. Specifically, he performs three categories of making that the hymns return to repeatedly:
| Function | Key Hymn References | What He Makes |
|---|---|---|
| Weapon-smith | RV 1.32.2, RV 1.52.7 | Indra’s vajra (thunderbolt), Bṛhaspati’s axe |
| Body-fashioner | RV 10.184.1, RV 10.8 | Bodies of gods, humans, animals; embryos in the womb |
| Ritual vessel-maker | RV 1.20.6, RV 1.111 | The divine camasa (drinking cup) for soma |
The most consequential of these is the first. In RV 1.32, the great Indra-Vṛtra hymn, verse 2 states plainly:
“He slew the Dragon lying on the mountain: his heavenly bolt of thunder Tvaṣṭar fashioned.”
RV 1.32.2, after Griffith (1896).
Without Tvaṣṭṛ’s craftsmanship, the central myth of the Rigveda (Indra’s slaying of Vṛtra, the release of the waters) does not happen. The warrior depends on the artisan. As one recent commentator puts it, “the artisan precedes and enables the warrior” [5].
Yet Tvaṣṭṛ is also garbha-pati, “lord of the womb.” In RV 10.184.1, a fertility hymn, four gods divide the work of conception:
“May Viṣṇu construct the womb, may Tvaṣṭā fabricate the members, may Prajāpati sprinkle the seed, may Dhātā cherish your embryo.”
RV 10.184.1, after H.H. Wilson.
The verb is dadhātu, “may he fabricate,” used of Tvaṣṭṛ’s role in shaping the physical form of the unborn child. This is not metaphor. The Rigvedic poets understood Tvaṣṭṛ as literally fashioning the limbs of every living creature, the same way he fashioned the vajra from harder materials.
Aside. Tvaṣṭṛ is invoked in the Āprī litanies (e.g., RV 1.13) as “the earliest born, the wearer of all forms at will.” These formulaic hymns, recited at the opening of animal sacrifices, place the craftsman god alongside Agni, Iḍā, and Sarasvatī in the ritual sequence, a position that underscores his structural importance even where his mythological role is thin.
The Tvashtr-Indra Conflict
The relationship between Tvaṣṭṛ and Indra is the Rigveda’s most charged case of artisan-warrior tension. Tvaṣṭṛ fashions the weapon that makes Indra supreme, yet the two are antagonists. The conflict centres on Tvaṣṭṛ’s son.
Viśvarūpa (also called Triśiras, “three-headed”) was Tvaṣṭṛ’s offspring, a powerful being who served as a priest but harboured Asura sympathies [6]. Indra, threatened by his power, killed him. The Rigveda records this obliquely; later texts (the Taittirīya Saṃhitā, the Śatapatha Brāhmaṇa) supply the full narrative [7]. Viśvarūpa’s three heads, each devoted to a different function (one drank soma, one drank surā, one consumed food), were severed. They transformed into three species of birds.
Tvaṣṭṛ’s response was devastating: he created the demon Vṛtra to destroy Indra. But according to the later commentarial tradition, Tvaṣṭṛ made a fatal error in his incantation, a mispronunciation of a Vedic accent that reversed the meaning of his spell, so that his creation destroyed him instead of Indra [8]. The story is often read as a cautionary tale about ritual precision, but it also dramatises a deeper anxiety: the maker who arms the warrior is vulnerable to the warrior he has armed.
graph TD
T["Tvaṣṭṛ<br/>Divine Craftsman"] -->|"fashions vajra"| I["Indra<br/>Warrior King"]
T -->|"fathers"| V["Viśvarūpa / Triśiras<br/>Three-headed Son"]
I -->|"kills"| V
T -->|"creates for revenge"| VR["Vṛtra<br/>Chaos Serpent"]
I -->|"slays with vajra"| VR
T -->|"daughter Saraṇyū"| S["Saraṇyū"]
S -->|"weds Vivasvat"| YM["Yama, Yamī, Manu<br/>Humanity's ancestors"]
The genealogical dimension matters too. Tvaṣṭṛ’s daughter Saraṇyū married Vivasvat (the Sun) and bore the twins Yama and Yamī, plus Manu, the progenitor of humanity (RV 10.17, RV 1.117) [9]. Through the craftsman god’s bloodline, all human beings descend from an artisan. The Rigveda does not belabour this point, but it is there.
The Ṛbhus: Craft as a Path to Immortality
If Tvaṣṭṛ represents divine craft from above (a god who makes), the Ṛbhus represent it from below (mortals who make their way to godhood). Their story is the Rigveda’s most explicit case of deification through skill.
The three Ṛbhus are named Ṛbhu, Vāja, and Vibhvan (also Vibhu). They are called Saudhanvanas, “sons of Sudhanvan” (literally “good-archer”), though RV 1.110 also calls them “sons of Manu” and even “sons of Indra” in different passages [10]. The name Ṛbhu itself derives from a root meaning “clever, skilful,” cognate with Latin labor and possibly with English elf (via the Proto-Germanic sense of “shining, skilled being”) [11].
Their eleven hymns cluster in two groups: RV 1.20, 1.110, 1.111, 1.161 in the first maṇḍala; and RV 4.33 through 4.37 in the fourth, with RV 3.60 and RV 7.48 as outliers. Across these hymns, the poets celebrate five great feats:
| Feat | Hymn References | Significance |
|---|---|---|
| Dividing Tvaṣṭṛ’s cup into four | RV 1.20.6, RV 4.33.5-6 | Outdoing the divine craftsman himself |
| Rejuvenating their aged parents | RV 1.20.4, RV 1.110.8 | Reversing mortality, a proto-resurrection |
| Building the Aśvins’ chariot | RV 1.111.1, RV 4.36.2 | Craft serving the divine physicians |
| Fashioning Indra’s bay horses | RV 1.110.3, RV 4.33.10 | Artisans equipping the warrior god |
| Creating Bṛhaspati’s cow from a hide | RV 1.110.2, RV 1.111.2 | Life from dead matter |
The Cup That Changed Everything
The cup myth is the theological centrepiece. The gods, through Agni, send the single camasa (ritual drinking vessel) of Tvaṣṭṛ to the Ṛbhus with a challenge: replicate it, and improve it. The three brothers deliberate:
“The eldest said, let us make two ladles; the younger said, let us make three: Tvaṣṭā, Ṛbhus, has applauded your proposal.”
RV 4.33.5, after H.H. Wilson.
The youngest prevails; they make four. And Tvaṣṭṛ’s reaction is a rare instance of divine emotion in the Rigveda: envy. Verse 6 notes that “Tvaṣṭar, when he looked on the four beakers resplendent as the day, was moved with envy” [1]. This is not a comfortable moment for a theology that generally presents the divine order as settled. The old craftsman god is shown up by mortals.
Aside. Geldner’s 1951 commentary reads the Ṛbhus’ cup-splitting as a ritual aetiology: the original camasa was a single soma vessel used in older rites, and the four cups reflect a liturgical reform that quadrupled the offerings. Whether or not one accepts this liturgical interpretation, the text clearly presents the act as simultaneously technological and sacred [12].
The reward for these feats is stated with striking directness in RV 1.110.4:
“When they had served with zeal at sacrifice as priests, they, mortal as they were, gained immortality.”
RV 1.110.4, after Griffith (1896).
Two observations about this verse. First, the Ṛbhus gain immortality not merely for their craftsmanship, but for serving “at sacrifice as priests.” Their technical skill is inseparable from ritual competence. They are not secular engineers; they are artisan-priests. Second, the phrase “mortal as they were” (martyāsaḥ santaḥ) is emphatic. The poets want the listener to register the extraordinary nature of this promotion. These were men.
Twelve Days in the House of the Sun
One of the strangest episodes in the Ṛbhu cycle is their twelve-day sleep. After completing their labours, the three brothers retire to “the house of Agohya” (a name meaning “one who cannot be hidden,” an epithet of the Sun) for twelve days of rest (RV 1.161.13) [13]. During this dormancy, “the fields flourished and the streams flowed over the earth.” When they awaken, they ask: “Who has roused us?”
The passage has generated considerable scholarly disagreement:
| Scholar | Interpretation | Year |
|---|---|---|
| Bal Gangadhar Tilak | The 12 days are intercalary days reconciling the lunar (354-day) and solar (366-day) years | 1893 |
| A.B. Keith | Dismissed Tilak’s reading; the 12-day period relates to a ritual sattra (sacrificial session) | 1925 |
| Hillebrandt | Connected the Ṛbhus to seasons (ṛtus); the sleep represents the winter solstice | 1891-1902 |
| Keith (reply) | Called the seasonal theory “not in the slightest degree plausible” | 1925 |
Keith’s scepticism about both the astronomical and the seasonal readings has held up better than either of the theories he attacked [14]. But the basic pattern (artisan gods who periodically withdraw from the world and return to renew it) has Indo-European parallels, as we shall see.
The Vocabulary of Making
The Rigveda is not a handbook of occupations, but its vocabulary for craft is remarkably specific. Scattered across the hymns are terms that attest to a society where artisanal work was well differentiated and, in certain contexts, honoured. For a companion discussion of metallurgical vocabulary in the Rigveda, see our earlier article.
| Sanskrit Term | Meaning | Key Context |
|---|---|---|
| takṣan (तक्षन्) | Carpenter, wood-worker | Used of both human and divine fashioners; cognate with Greek tektōn |
| karmāra (कर्मार) | Smith, metalworker | Attested in later Vedic texts; RV uses related terms |
| rathakāra (रथकार) | Chariot-maker | High-status artisan; entitled to maintain the sacred fire in some ritual codes |
| hiraṇyakāra | Goldsmith | Reflects gold-working skills documented in metallurgical contexts |
| carmamna / carmanya | Tanner, leather-worker | Lower status in later texts; mentioned in occupational lists |
| tantuvāya | Weaver | Weaving metaphors pervade Vedic poetic self-description |
The verb takṣ (“to fashion, to hew”) deserves particular attention. It is the root behind takṣan and is cognate with Greek tektōn (the word behind “architect” and “technology”) and Latin texere (“to weave”) [15]. When the Rigvedic poets describe their own poetic composition, they frequently use carpentry metaphors: a hymn is “fashioned” (takṣ), “joined” (yuj), “woven” (ve). The poet is a takṣan of words. This metaphorical bridge between craft and poetry suggests that the cultural status of skilled making was, at least in the Rigvedic period, higher than later texts might imply.
Methods note. The occupational terminology above is drawn from Rigvedic and broader Vedic sources. Terms like karmāra become more prominent in the Atharvaveda and the Śatapatha Brāhmaṇa; their presence in Rigvedic contexts is sometimes indirect, inferred from compounds and contexts rather than standalone attestations [16].
The rathakāra (chariot-maker) is especially revealing. In the ritual codes of the Āpastamba Dharmasūtra, the rathakāra is entitled to maintain the sacrificial fire, a privilege otherwise restricted to the three upper varṇas. Āpastamba explicitly states that the rathakāra is not a separate caste but a member of the higher orders who has taken up chariot-making [17]. The chariot, so central to Vedic warfare and ritual, conferred on its maker a social standing that pure occupational classification could not easily contain.
Artisan Gods Across Indo-European Myth
Tvaṣṭṛ and the Ṛbhus are not isolated phenomena. Across the Indo-European world, artisan gods and divine smiths occupy a strikingly similar structural position: indispensable to the warrior gods, yet subordinate to them; associated with the “third function” in Georges Dumezil’s tripartite schema (fertility, production, material abundance); and often figures of ambiguity, hovering between the fully divine and the semi-human [18].
The parallels are both mythological and linguistic:
Hephaestus (Greek). The lame smith god forges Zeus’s thunderbolts, Achilles’ shield, the net that traps Ares and Aphrodite. Like Tvaṣṭṛ, he arms the warrior king; like Tvaṣṭṛ, he is in tension with the Olympian hierarchy. His lameness may encode the social marginality of craftsmen, skilled but physically marked as different [19]. The structural echo is precise: Tvaṣṭṛ fashions Indra’s vajra; Hephaestus forges Zeus’s thunderbolt. In both cases, the weapon that guarantees cosmic sovereignty is the product of artisanal, not martial, power.
Norse dwarves (dvergar). The dwarves Brokkr and Sindri forge Thor’s hammer Mjölnir, Odin’s ring Draupnir, and Freyr’s golden boar. The etymological connection is tantalising: Old Norse dvergr has been traced to Proto-Indo-European *twerḱ-, the same root as Sanskrit tvakṣ (“to fashion”) and, by extension, Tvaṣṭṛ himself [20]. If this etymology holds (and it remains debated), then “dwarf” and “Tvaṣṭṛ” are cognates, and the mythical craftsman figure is not just functionally analogous across traditions but linguistically continuous.
Wayland the Smith (Germanic). Völundr in Old Norse, Wēland in Anglo-Saxon, Wayland is the archetypal mortal artisan of Germanic legend. Captured and hamstrung by a king who covets his skill, he escapes through his own craft, fashioning wings from feathers. His imprisonment parallels the structural tension in the Tvaṣṭṛ myth: the artisan is needed, exploited, and ultimately dangerous to those who try to control him.
Goibniu (Irish). The smith of the Tuatha Dé Danann forges weapons for the gods. His ale confers immortality on those who drink it, a resonance with the Ṛbhus’ association with the soma cup and their own achievement of deathlessness.
| Tradition | Smith/Artisan Figure | Chief God’s Weapon | Made By Artisan? |
|---|---|---|---|
| Vedic | Tvaṣṭṛ | Vajra (Indra) | Yes (RV 1.32.2) |
| Greek | Hephaestus | Thunderbolt (Zeus) | Yes (Hesiod, Theogony) |
| Norse | Brokkr and Sindri | Mjölnir (Thor) | Yes (Prose Edda, Skáldskaparmál) |
| Irish | Goibniu | Weapons of the Tuatha Dé | Yes (Cath Maige Tuired) |
| Germanic | Wayland / Völundr | Various | Yes (mortal artisan) |
The pattern is consistent enough to suggest a Proto-Indo-European mytheme: the sovereignty of the thunder god depends on an artifact he cannot make himself. The artisan is structurally prior to the warrior, even if socially subordinate.
The Third Function and Its Discontents
Dumezil’s trifunctional hypothesis divides Indo-European society and theology into three strata: sovereignty/priesthood (first function), military force (second function), and productivity/fertility (third function) [18]. The Vedic varṇa system maps imperfectly onto this: Brāhmaṇas for the first, Kṣatriyas for the second, Vaiśyas for the third. Artisans, in this framework, belong to the third function, the realm of material production.
But the Ṛbhu myth complicates this neatly. The three brothers are not merely productive; they are competitive with the gods of the first and second functions. They make things better than Tvaṣṭṛ (a figure already operating above the third function). They serve at sacrifice “as priests” (RV 1.110.4), encroaching on first-function territory. And they are rewarded with immortality, a status normally reserved for gods.
The question is whether this represents a genuine valorisation of artisanal skill in early Vedic society, or a mythological anomaly that later tradition worked to contain. The evidence points in both directions.
For artisan valorisation: The Rigvedic poets use craft metaphors for their own sacred work, collapsing the distance between poet-priest and carpenter. The rathakāra enjoyed ritual privileges. The Ṛṣis themselves included members of various social backgrounds, and the hymns do not insist on hereditary priesthood as a requirement for divine communication.
Against it: By the time of the later Brāhmaṇas and Dharmasūtras, the social hierarchy had hardened. The Ṛbhus’ immortality became a curiosity rather than a paradigm. Tvaṣṭṛ was gradually absorbed into the figure of Viśvakarman, who in later Hinduism is explicitly the patron god of the artisan castes, contained within the third function rather than transcending it [21]. The Puruṣasūkta (RV 10.90), the Rigveda’s only explicit cosmogonic ranking of social orders, places the Vaiśya at the thighs of the cosmic man, below both mouth (Brāhmaṇa) and arms (Kṣatriya).
Aside. The tension between priestly and artisanal modes of creation runs through the Rigveda in subtle ways. The poets describe their hymns using the vocabulary of carpentry (takṣ) and weaving (ve), yet they claim that the power of their compositions derives from ṛta (cosmic order), not from technical skill alone. The Ṛbhus, by contrast, achieve divinity through pure apas (work, skill). The two paths, sacral speech and material craft, are never explicitly reconciled in the Rigveda.
Craft, Priesthood, and Competing Cosmogonies
The Rigveda contains multiple models of creation. The most famous is the Nāsadīya Sūkta (RV 10.129), which imagines creation emerging from an unknowable prior state through desire (kāma). The Puruṣasūkta (RV 10.90) envisions creation as a cosmic sacrifice. But there is a third model, dispersed rather than concentrated in a single hymn, that presents creation as fabrication.
In this model, the universe is something made. Tvaṣṭṛ fashions bodies. The Ṛbhus fashion chariots and cups and horses. The poet fashions hymns. The root takṣ (“to fashion”) appears in cosmogonic contexts alongside more abstract verbs of creation. This is the “artisan cosmogony”: not creation from nothing, not creation from sacrifice, but creation from skilled labour on existing materials.
Macdonell, in his 1897 Vedic Mythology, noted that Tvaṣṭṛ’s creative function places him in a category with Dhātṛ, Prajāpati, and Viśvakarman, all figures who “dispose” or “fashion” the cosmos, as opposed to those who generate it ex nihilo [3]. But where Dhātṛ and Prajāpati became central to later Vedic theology, Tvaṣṭṛ did not. His concreteness was, perhaps, his limitation. A god who makes things (cups, thunderbolts, limbs) fits uneasily into a theological trajectory that increasingly emphasised abstract cosmic principles.
The Ṛbhus’ deification, read in this light, is both an affirmation and a boundary case. Yes, craft can make you a god. But only if you also serve at sacrifice “as priests.” The hymns celebrate the artisan’s skill, then fold it back into the priestly framework. The subversive potential of the myth (mortals surpassing gods through secular technique) is real but contained.
Reading the Ṛbhu Hymns Today
Open RV 1.20 in the Jamison-Brereton translation and read it alongside RV 4.33. The shift in tone between these two sets of hymns is instructive. The first maṇḍala hymns are concise, almost formulaic: “The Ṛbhus with effectual prayers, honest, with constant labour, made their Sire and Mother young again” (RV 1.20.4) [2]. The fourth maṇḍala cycle is more expansive, more narrative, more willing to linger on the drama of the cup-splitting and Tvaṣṭṛ’s jealousy.
The difference probably reflects compositional history: the maṇḍala 4 hymns belong to the Vāmadeva family collection, while the maṇḍala 1 hymns are part of the later general compilation [22]. But it also reflects an evolution in how the Ṛbhu myth was told. The early versions list the feats; the later versions dramatise them.
Three things are worth noting for the modern reader:
-
The Ṛbhu hymns contain almost no moral instruction. The brothers are not praised for virtue, piety, or obedience. They are praised for being good at making things. This is unusual in any religious literature, ancient or modern.
-
The hymns associate the Ṛbhus with Savitṛ (the Impeller, a solar deity) rather than with Agni or Indra. “Savitar therefore gave you immortality” (RV 1.110.3). The solar connection, combined with the twelve-day sleep “in the house of the Sun,” gives the cycle a calendrical dimension that resists easy interpretation.
-
The vocabulary of the Ṛbhu hymns overlaps extensively with the vocabulary of poetic composition. The word apas (“work, deed, craft”) is used of both the Ṛbhus’ physical creations and the poet’s verbal ones. The boundary between making a cup and making a hymn is, in the Rigvedic imagination, thinner than we might expect.
For those interested in the material culture behind these myths, our article on gold, bronze, and Rigvedic metallurgy provides the archaeological context. For Indra’s side of the Tvaṣṭṛ conflict, see our reappraisal of Indra’s 250 hymns.
Synthesis: What the Artisan Deities Tell Us
The myths of Tvaṣṭṛ and the Ṛbhus, taken together, encode a proposition that the Rigveda never states as a thesis but dramatises repeatedly: the capacity to make is a form of sacred power. Tvaṣṭṛ’s fashioning of the vajra enables cosmic order. The Ṛbhus’ craftsmanship earns them a seat among the gods. The poet’s “carpentry” of hymns sustains the sacrifice that holds heaven and earth together.
This is not a marginal theme. It intersects with the Rigveda’s deepest preoccupations: ṛta (the cosmic order that things must fit into), yajna (the sacrifice that maintains that order), and the perennial question of who has the authority to perform sacred acts. The Ṛbhus answered that question with their hands before answering it with their mouths. They made things, and the things they made were so good that the gods had no choice but to let them in.
That answer did not survive the hardening of varṇa. By the classical period, artisans were firmly third-function, and the Ṛbhus were a mythological footnote. But the hymns remain. And in them, three mortal brothers still split Tvaṣṭṛ’s cup, still make their parents young again, still “gain immortality” through skill and labour and sheer, stubborn excellence at their craft.
Read RV 4.33 slowly, noticing the moment when Tvaṣṭṛ looks at what the Ṛbhus have made and feels envy. It is one of the most human moments in the entire Rigveda: a master craftsman, confronted by the work of his students, discovering that they have surpassed him.
References
Griffith, Ralph T.H. The Hymns of the Rigveda. E.J. Lazarus and Co., 1896. archive.org.
Griffith, Ralph T.H. The Hymns of the Rigveda, Book 1, Hymn 110. E.J. Lazarus and Co., 1896.
Macdonell, Arthur A. Vedic Mythology. Karl J. Trubner, 1897. archive.org.
Monier-Williams, Monier. A Sanskrit-English Dictionary. Clarendon Press, 1899. archive.org.
Article on Tvaṣṭṛ and the Proto-Indo-Iranian craftsman concept, analysing the Avestan cognate θβōrəštar-. See also West, M.L. Indo-European Poetry and Myth. Oxford University Press, 2007.
Macdonell, Arthur A. & Keith, Arthur B. Vedic Index of Names and Subjects. 2 vols. John Murray, 1912. archive.org.
Keith, Arthur B. The Religion and Philosophy of the Veda and Upanishads. 2 vols. Harvard University Press, 1925. archive.org.
Jamison, Stephanie W. & Brereton, Joel P. The Rigveda: The Earliest Religious Poetry of India. 3 vols. Oxford University Press, 2014.
Doniger O’Flaherty, Wendy. The Rig Veda: An Anthology. Penguin Classics, 1981.
Keith, Arthur B. The Religion and Philosophy of the Veda and Upanishads. Harvard University Press, 1925, ch. 11 (‘Minor Gods of Nature: The Ṛbhus and the Ṛtus’).
Pokorny, Julius. Indogermanisches Etymologisches Worterbuch. Francke Verlag, 1959.
Geldner, Karl Friedrich. Der Rig-Veda: aus dem Sanskrit ins Deutsche ubersetzt und mit einem laufenden Kommentar versehen. Harvard Oriental Series, vols. 33-36. Harvard University Press, 1951.
Tilak, Bal Gangadhar. The Orion, or Researches into the Antiquity of the Vedas. Bombay, 1893. archive.org.
Keith, Arthur B. ‘The Age of the Rigveda.’ In Cambridge History of India, vol. 1. Cambridge University Press, 1922.
Watkins, Calvert. The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots. 3rd ed. Houghton Mifflin Harcourt, 2011.
Rau, Wilhelm. Staat und Gesellschaft im alten Indien. Otto Harrassowitz, 1957.
Olivelle, Patrick (trans.). Dharmasutras: The Law Codes of Āpastamba, Gautama, Baudhāyana, and Vasiṣṭha. Oxford University Press, 1999.
Dumezil, Georges. L’ideologie tripartie des Indo-Europeens. Latomus, 1958. English translation: The Destiny of the Warrior. University of Chicago Press, 1970.
Detienne, Marcel & Vernant, Jean-Pierre. Cunning Intelligence in Greek Culture and Society. Harvester Press, 1978.
Kroonen, Guus. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill, 2013.
Hillebrandt, Alfred. Vedische Mythologie. 3 vols. Breslau, 1891-1902. English translation: Vedic Mythology. 2 vols. Motilal Banarsidass, 1980.
Oldenberg, Hermann. Prolegomena on Metre and Textual History of the Rigveda. Berlin, 1888. archive.org.
Wilson, H.H. Rig-Veda Sanhitá: A Collection of Ancient Hindu Hymns. 6 vols. London, 1850-1888. archive.org.
Comments (0)
No comments yet. Sign in to start the discussion.