Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 48
Rig Veda 7.48 — Ṛbhus
Deity: Ṛbhus. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 4 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 7.48.1
रभुक्षणो वाजा मादयध्वमस्मे नरो मघवानः सुतस्य | आ वो.अर्वाचः करतवो न यातां विभ्वो रथं नर्यं वर्तयन्तु
ṛbhukṣaṇo vājā mādayadhvamasme naro maghavānaḥ sutasya | ā vo.arvācaḥ kratavo na yātāṃ vibhvo rathaṃ naryaṃ vartayantu
Rig Veda 7.48.2
रभुरभुभिरभि वः सयाम विभ्वो विभुभिः शवसा शवांसि | वाजो अस्मानवतु वाजसाताविन्द्रेण युजा तरुषेमव्र्त्रम
ṛbhurbhubhirabhi vaḥ syāma vibhvo vibhubhiḥ śavasā śavāṃsi | vājo asmānavatu vājasātāvindreṇa yujā taruṣemavṛtram
May we as Ṛbhu with your Ṛbhus conquer strength with our strength, as Vibhus with the Vibhus. May Vāja aid us in the fight for booty, and helped by Indra may we quell the foeman.
Rig Veda 7.48.3
ते चिद धि पूर्वीरभि सन्ति शासा विश्वानर्य उपरताति वन्वन | इन्द्रो विभ्वान रभुक्षा वाजो अर्यः शत्रोर्मिथत्या कर्णवन वि नर्म्णम
te cid dhi pūrvīrabhi santi śāsā viśvānarya uparatāti vanvan | indro vibhvān ṛbhukṣā vājo aryaḥ śatrormithatyā kṛṇavan vi nṛmṇam
For they rule many tribes with high dominion, and conquer all their foes in close encounter. May Indra, Vibhvan, Vāja, and Ṛbhukṣan destroy by turns the wicked foeman's valour.
Rig Veda 7.48.4
नू देवासो वरिवः कर्तना नो भूत नो विश्वे.अवसे सजोषाः | समस्मे इषं वसवो ददीरन यूयं पात ...
nū devāso varivaḥ kartanā no bhūta no viśve.avase sajoṣāḥ | samasme iṣaṃ vasavo dadīran yūyaṃ pāta ...
Now, Deities, give us ample room and freedom: be all of you, one-minded, our protection. So let the Vasus grant us strength and vigour. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.