Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 39
Rig Veda 7.39 — HYMN XXXIX Viśvedevas
Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 7 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 7.39.1
ऊर्ध्वो अग्निः सुमतिं वस्वो अश्रेत परतीची जूर्णिर्देवतातिमेति | भेजाते अद्री रथ्येव पन्थां रतं होता न इषितो यजाति
ūrdhvo aghniḥ sumatiṃ vasvo aśret pratīcī jūrṇirdevatātimeti | bhejāte adrī rathyeva panthāṃ ṛtaṃ hotā na iṣito yajāti
Rig Veda 7.39.2
पर वाव्र्जे सुप्रया बर्हिरेषामा विश्पतीव बीरिट इयाते | विशामक्तोरुषसः पूर्वहूतौ वायुः पूषा सवस्तये नियुत्वान
pra vāvṛje suprayā barhireṣāmā viśpatīva bīriṭa iyāte | viśāmaktoruṣasaḥ pūrvahūtau vāyuḥ pūṣā svastaye niyutvān
Soft to the tread, their sacred grass is scattered: these go like Kings amid the band around them, At the folks early call on Night and Morning,—Vāyu, and Pūṣan with his team, to bless us.
Rig Veda 7.39.3
जमया अत्र वसवो रन्त देवा उरावन्तरिक्षे मर्जयन्त शुभ्राः | अर्वाक पथ उरुज्रयः कर्णुध्वं शरोता दूतस्य जग्मुषो नो अस्य
jmayā atra vasavo ranta devā urāvantarikṣe marjayanta śubhrāḥ | arvāk patha urujrayaḥ kṛṇudhvaṃ śrotā dūtasya jaghmuṣo no asya
Here on their path the noble Gods proceeded: in the wide firmament the Beauteous decked them. Bend your way hither, ye who travel widely: hear this our envoy who hath gone to meet you.
Rig Veda 7.39.4
ते हि यज्ञेषु यज्ञियास ऊमाः सधस्थं विश्वे अभि सन्ति देवाः | तानध्वर उशतो यक्ष्यग्ने शरुष्टी भगं नासत्या पुरन्धिम
te hi yajñeṣu yajñiyāsa ūmāḥ sadhasthaṃ viśve abhi santi devāḥ | tānadhvara uśato yakṣyaghne śruṣṭī bhaghaṃ nāsatyā purandhim
For they are holy aids at sacrifices: all Gods approach the place of congregation. Bring these, desirous, to our worship, Agni, swift the Nisatyas, Bhaga, and Purandhi.
Rig Veda 7.39.5
आग्ने गिरो दिव आ पर्थिव्या मित्रं वह वरुणमिन्द्रमग्निम | आर्यमणमदितिं विष्णुमेषां सरस्वती मरुतो मादयन्ताम
āghne ghiro diva ā pṛthivyā mitraṃ vaha varuṇamindramaghnim | āryamaṇamaditiṃ viṣṇumeṣāṃ sarasvatī maruto mādayantām
Agni, to these men's hymns, from earth, from heaven, bring Mitra, Varuṇa, Indra, and Agni, And Aryaman, and Aditi, and Viṣṇu. Sarasvatī be joyful, and the Maruts.
Rig Veda 7.39.6
ररे हव्यं मतिभिर्यज्ञियानां नक्षत कामं मर्त्यानामसिन्वन | धाता रयिमविदस्यं सदासां सक्षीमहि युज्येभिर्नु देवैः
rare havyaṃ matibhiryajñiyānāṃ nakṣat kāmaṃ martyānāmasinvan | dhātā rayimavidasyaṃ sadāsāṃ sakṣīmahi yujyebhirnu devaiḥ
Even as the holy wish, the gift is offered: may he, unsated, come when men desire him. Give never-failing ever-conquering riches: with Gods for our allies may we be victors.
Rig Veda 7.39.7
नू रोदसी अभिष्टुते वसिष्ठैरतावानो वरुणो मित्रो अग्निः | यछन्तु चन्द्रा उपमं नो अर्कं यूयं पात ...
nū rodasī abhiṣṭute vasiṣṭhairtāvāno varuṇo mitro aghniḥ | yachantu candrā upamaṃ no arkaṃ yūyaṃ pāta ...
Now have both worlds been praised by the Vasisthas; and holy Mitra, Varuṇa, and Agni. May they, bright Deities, make our song supremest. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.