Rig Veda · Mandala 5 · Sukta 60
Rig Veda 5.60 — Maruts
Deity: Maruts. Rishi family (Mandala 5): Atri and the Atreya line. This Sukta contains 8 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 5.60.1
ईळे अग्निं सववसं नमोभिर इह परसत्तो वि चयत कर्तं नः | रथैर इव पर भरे वाजयद्भिः परदक्षिणिन मरुतां सतोमम रध्याम
īḷe aghniṃ svavasaṃ namobhir iha prasatto vi cayat kṛtaṃ naḥ | rathair iva pra bhare vājayadbhiḥ pradakṣiṇin marutāṃ stomam ṛdhyām
Rig Veda 5.60.2
आ ये तस्थुः पर्षतीषु शरुतासु सुखेषु रुद्रा मरुतो रथेषु | वना चिद उग्रा जिहते नि वो भिया पर्थिवी चिद रेजते पर्वतश चित
ā ye tasthuḥ pṛṣatīṣu śrutāsu sukheṣu rudrā maruto ratheṣu | vanā cid ughrā jihate ni vo bhiyā pṛthivī cid rejate parvataś cit
The Maruts, yea, the Rudras, who have mounted their famous spotted deer and cars swift-moving,— Before you, fierce Ones! woods bow down in terror: Earth, even the mountain, trembles at your coming.
Rig Veda 5.60.3
पर्वतश चिन महि वर्द्धो बिभाय दिवश चित सानु रेजत सवने वः | यत करीळथ मरुत रष्टिमन्त आप इव सध्र्यञ्चो धवध्वे
parvataś cin mahi vṛddho bibhāya divaś cit sānu rejata svane vaḥ | yat krīḷatha maruta ṛṣṭimanta āpa iva sadhryañco dhavadhve
Though vast and tall, the mountain is affrighted, the height of heaven is shaken at your roaring When, armed with lances, ye are sporting, Maruts, and rush along together like the waters.
Rig Veda 5.60.4
वरा इवेद रैवतासो हिरण्यैर अभि सवधाभिस तन्वः पिपिश्रे | शरिये शरेयांसस तवसो रथेषु सत्रा महांसि चक्रिरे तनूषु
varā ived raivatāso hiraṇyair abhi svadhābhis tanvaḥ pipiśre | śriye śreyāṃsas tavaso ratheṣu satrā mahāṃsi cakrire tanūṣu
They, like young suitors, sons of wealthy houses, have with their golden natures decked their bodies. Strong on their cars, the lordly Ones, for glory, have set their splendours on their forms for ever.
Rig Veda 5.60.5
अज्येष्ठासो अकनिष्ठास एते सम भरातरो वाव्र्धुः सौभगाय | युवा पिता सवपा रुद्र एषां सुदुघा पर्श्निः सुदिना मरुद्भ्यः
ajyeṣṭhāso akaniṣṭhāsa ete sam bhrātaro vāvṛdhuḥ saubhaghāya | yuvā pitā svapā rudra eṣāṃ sudughā pṛśniḥ sudinā marudbhyaḥ
None being eldest, none among them youngest, as brothers they have grown to happy fortune. May their Sire Rudra, young and deft, and Pṛśni pouring much milk, bring fair days to the Maruts.
Rig Veda 5.60.6
यद उत्तमे मरुतो मध्यमे वा यद वावमे सुभगासो दिवि षठ | अतो नो रुद्रा उत वा नव अस्याग्ने वित्ताद धविषो यद यजाम
yad uttame maruto madhyame vā yad vāvame subhaghāso divi ṣṭha | ato no rudrā uta vā nv asyāghne vittād dhaviṣo yad yajāma
Whether, O blessed Maruts, ye be dwelling in highest, midmost, or in lowest heaven, Thence, O ye Rudras, and thou also, Agni, notice the sacrificial food we offer.
Rig Veda 5.60.7
अग्निश च यन मरुतो विश्ववेदसो दिवो वहध्व उत्तराद अधि षणुभिः | ते मन्दसाना धुनयो रिशादसो वामं धत्त यजमानाय सुन्वते
aghniś ca yan maruto viśvavedaso divo vahadhva uttarād adhi ṣṇubhiḥ | te mandasānā dhunayo riśādaso vāmaṃ dhatta yajamānāya sunvate
O Maruts, Lords of all, when Agni and when ye drive downward from sublimest heaven along the heights, Shakers of all, rejoicing, slayers of the foe, give riches to the Soma-pressing worshipper.
Rig Veda 5.60.8
अग्ने मरुद्भिः शुभयद्भिर रक्वभिः सोमम पिब मन्दसानो गणश्रिभिः | पावकेभिर विश्वमिन्वेभिर आयुभिर वैश्वानर परदिवा केतुना सजूः
aghne marudbhiḥ śubhayadbhir ṛkvabhiḥ somam piba mandasāno ghaṇaśribhiḥ | pāvakebhir viśvaminvebhir āyubhir vaiśvānara pradivā ketunā sajūḥ
O Agni, with the Maruts as they gleam and sing, gathered in troop, rejoicing drink the Soma juice; With these the living ones who cleanse and further all, joined with thy banner, O Vaiśvānara, from of old.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.