ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 182

Rig Veda 1.182 — Aśvins

Deity: Aśvins. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 8 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 1.182.1
अभूदिदं वयुनमो षु भूषता रथो वर्षण्वान मदता मनीषिणः | धियंजिन्वा धिष्ण्या विश्पलावसू दिवो नपात सुक्र्ते शुचिव्रता
abhūdidaṃ vayunamo ṣu bhūṣatā ratho vṛṣaṇvān madatā manīṣiṇaḥ | dhiyaṃjinvā dhiṣṇyā viśpalāvasū divo napāta sukṛte śucivratā
Rig Veda 1.182.2
इन्द्रतमा हि धिष्ण्या मरुत्तमा दस्रा दंसिष्ठा रथ्या रथीतमा | पूर्णं रथं वहेथे मध्व आचितं तेन दाश्वांसमुप याथो अश्विना
indratamā hi dhiṣṇyā maruttamā dasrā daṃsiṣṭhā rathyā rathītamā | pūrṇaṃ rathaṃ vahethe madhva ācitaṃ tena dāśvāṃsamupa yātho aśvinā
Longed for, most Indra-like, mighty, most Marut-like, most wonderful in deed, car-borne, best charioteers, Bring your full chariot hither heaped with liquid sweet: thereon, ye Aśvins, come to him who offers gifts.
Rig Veda 1.182.3
किमत्र दस्रा कर्णुथः किमासाथे जनो यः कश्चिदहविर्महीयते | अति करमिष्टं जुरतं पणेरसुं जयोतिर्विप्राय कर्णुतं वचस्यवे
kimatra dasrā kṛṇuthaḥ kimāsāthe jano yaḥ kaścidahavirmahīyate | ati kramiṣṭaṃ jurataṃ paṇerasuṃ jyotirviprāya kṛṇutaṃ vacasyave
What make ye there, ye Mighty? Wherefore linger ye with folk who, offering not, are held in high esteem? Pass over them; make ye the niggard's life decay: give light unto the singer eloquent in praise.
Rig Veda 1.182.4
जम्भयतमभितो रायतः शुनो हतं मर्धो विदथुस्तान्यश्विना | वाचं-वाचं जरितू रत्निनीं कर्तमुभा शंसं नासत्यावतं मम
jambhayatamabhito rāyataḥ śuno hataṃ mṛdho vidathustānyaśvinā | vācaṃ-vācaṃ jaritū ratninīṃ kṛtamubhā śaṃsaṃ nāsatyāvataṃ mama
Crunch up on. every side the dogs who bark at us: slay ye our foes, O Aśvins this ye understand. Make wealthy every word of him who praises you: accept with favour, both Nāsatyas, this my laud.
Rig Veda 1.182.5
युवमेतं चक्रथुः सिन्धुषु पलवमात्मन्वन्तं पक्षिणन्तौग्र्याय कम | येन देवत्रा मनसा निरूहथुः सुपप्तनीपेतथुः कषोदसो महः
yuvametaṃ cakrathuḥ sindhuṣu plavamātmanvantaṃ pakṣiṇantaughryāya kam | yena devatrā manasā nirūhathuḥ supaptanīpetathuḥ kṣodaso mahaḥ
Ye made for Tugra's son amid the water-floods that animated ship with wings to fly withal, Whereon with God-devoted mind ye brought him forth, and fled with easy flight from out the mighty surge.
Rig Veda 1.182.6
अवविद्धं तौग्र्यमप्स्वन्तरनारम्भणे तमसि परविद्धम | चतस्रो नावो जठलस्य जुष्टा उदश्विभ्यामिषिताः पारयन्ति
avaviddhaṃ taughryamapsvantaranārambhaṇe tamasi praviddham | catasro nāvo jaṭhalasya juṣṭā udaśvibhyāmiṣitāḥ pārayanti
Four ships most welcome in the midst of ocean, urged by the Aśvins, save the son of Tugra, Him who was cast down headlong in the waters, plunged in the thick inevitable darkness.
Rig Veda 1.182.7
कः सविद वर्क्षो निष्ठितो मध्ये अर्णसो यं तौग्र्यो नाधितः पर्यषस्वजत | पर्णा मर्गस्य पतरोरिवारभ उदश्विना ऊहथुः शरोमताय कम
kaḥ svid vṛkṣo niṣṭhito madhye arṇaso yaṃ taughryo nādhitaḥ paryaṣasvajat | parṇā mṛghasya patarorivārabha udaśvinā ūhathuḥ śromatāya kam
What tree was that which stood fixed in surrounding sea to which the son of Tugra supplicating clung? Like twigs, of which some winged creature may take hold, ye, Aśvins, bore him off safely to your renown.
Rig Veda 1.182.8
तद वां नरा नासत्यावनु षयाद यद वां मानास उचथमवोचन | अस्मादद्य सदसः सोम्यादा] वि...
tad vāṃ narā nāsatyāvanu ṣyād yad vāṃ mānāsa ucathamavocan | asmādadya sadasaḥ somyādā] vi...
Welcome to you be this the hymn of praises uttered by Mānas, O Nāsatyas, Heroes, From this our gathering where we offer Soma. May we find strengthening food in full abundance.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.