ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 6

Rig Veda 7.6 — Agni

Deity: Agni. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 7 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 7.6.1
पर सम्राजो असुरस्य परशस्तिं पुंसः कर्ष्टीनामनुमाद्यस्य | इन्द्रस्येव पर तवसस कर्तानि वन्दे दारुं वन्दमानोविवक्मि
pra samrājo asurasya praśastiṃ puṃsaḥ kṛṣṭīnāmanumādyasya | indrasyeva pra tavasas kṛtāni vande dāruṃ vandamānovivakmi
Rig Veda 7.6.2
कविं केतुं धासिं भानुमद्रेर्हिन्वन्ति शं राज्यं रोदस्योः | पुरन्दरस्य गीर्भिरा विवासे.अग्नेर्व्रतानि पूर्व्या महानि
kaviṃ ketuṃ dhāsiṃ bhānumadrerhinvanti śaṃ rājyaṃ rodasyoḥ | purandarasya ghīrbhirā vivāse.aghnervratāni pūrvyā mahāni
Sage, Sing, Food, Light,—they bring him from the mountain, the blessed Sovran of the earth and heaven. I decorate with songs the mighty actions which Agni, Fort-destroyer, did aforetime.
Rig Veda 7.6.3
नयक्रतून गरथिनो मर्ध्रवाचः पणीन्रश्रद्धानव्र्धानयज्ञान | पर-पर तान दस्यून्रग्निर्विवाय पूर्वश्चकारापरानयज्यून
nyakratūn ghrathino mṛdhravācaḥ paṇīnraśraddhānavṛdhānayajñān | pra-pra tān dasyūnraghnirvivāya pūrvaścakārāparānayajyūn
The foolish, faithless, rudely-speaking niggards, without belief or sacrifice or worship,— Far far sway hath Agni chased those Dasytis, and, in the cast, hath turned the godless westward.
Rig Veda 7.6.4
यो अपाचीने तमसि मदन्तीः पराचीश्चकार नर्तमः शचीभिः | तमीशानं वस्वो अग्निं गर्णीषे.अनानतं दमयन्तं पर्तन्यून
yo apācīne tamasi madantīḥ prācīścakāra nṛtamaḥ śacībhiḥ | tamīśānaṃ vasvo aghniṃ ghṛṇīṣe.anānataṃ damayantaṃ pṛtanyūn
Him who brought eastward, manliest with his prowess, the Maids rejoicing in the western darkness, That Agni I extol, the Lord of riches, unyielding tamer of assailing foemen.
Rig Veda 7.6.5
यो देह्यो अनमयद वधस्नैर्यो अर्यपत्नीरुषसश्चकार | स निरुध्या नहुषो यज्वो अग्निर्विशश्चक्रे बलिह्र्तः सहोभिः
yo dehyo anamayad vadhasnairyo aryapatnīruṣasaścakāra | sa nirudhyā nahuṣo yajvo aghnirviśaścakre balihṛtaḥ sahobhiḥ
Him who brake down the walls with deadly weapons, and gave the Mornings to anoble Husband, Young Agni, who with conquering strength subduing the tribes of Nahus made them bring their tribute.
Rig Veda 7.6.6
यस्य शर्मन्नुप विश्वे जनास एवैस्तस्थुः सुमतिं भिक्षमाणाः | वैश्वानरो वरमा रोदस्योराग्निः ससाद पित्रोरुपस्थम
yasya śarmannupa viśve janāsa evaistasthuḥ sumatiṃ bhikṣamāṇāḥ | vaiśvānaro varamā rodasyorāghniḥ sasāda pitrorupastham
In whose protection all men rest by nature, desiring to enjoy his gracious favour- Agni Vaiśvānara in his Parents, bosom hath found the choicest seat in earth and heaven.
Rig Veda 7.6.7
आ देवो ददे बुध्न्या वसूनि वैश्वानर उदिता सूर्यस्य | आ समुद्रादवरादा परस्मादाग्निर्ददे दिव आ पर्थिव्याः
ā devo dade budhnyā vasūni vaiśvānara uditā sūryasya | ā samudrādavarādā parasmādāghnirdade diva ā pṛthivyāḥ
Vaiśvānara the God, at the sun's setting, hath taken to himself deep-hidden treasures: Agni hath taken them from earth and heaven, from the sea under and the sea above us.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.