Rig Veda · Mandala 10 · Sukta 116
Rig Veda 10.116 — HYMN CXV1. Indra
Rishi family (Mandala 10): Many seers — generally considered latest in composition. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 10.116.1
पिबा सोमं महत इन्द्रियाय पिबा वर्त्राय हन्तवेशविष्ठ | पिब राये शवसे हूयमानः पिब मध्वस्त्र्पदिन्द्रा वर्षस्व
pibā somaṃ mahata indriyāya pibā vṛtrāya hantaveśaviṣṭha | piba rāye śavase hūyamānaḥ piba madhvastṛpadindrā vṛṣasva
Rig Veda 10.116.2
अस्य पिब कषुमतः परस्थितस्येन्द्र सोमस्य वरमासुतश्य | सवस्तिदा मनसा मादयस्वार्वाचीनो रेवतेसौभगाय
asya piba kṣumataḥ prasthitasyendra somasya varamāsutaśya | svastidā manasā mādayasvārvācīno revatesaubhaghāya
Drink of the foodful juice stirred into motion, drink what thou choosest of the flowing Soma. Giver of weal, be joyful in thy spirit, and turn thee hitherward to bless and prosper.
Rig Veda 10.116.3
ममत्तु तवा दिव्यः सोम इन्द्र ममत्तु यः सूयतेपार्थिवेषु | ममत्तु येन वरिवश्चकर्थ ममत्तु येननिरिणासि शत्रून
mamattu tvā divyaḥ soma indra mamattu yaḥ sūyatepārthiveṣu | mamattu yena varivaścakartha mamattu yenaniriṇāsi śatrūn
Let heavenly Soma gladden thee, O Indra, let that effused among mankind delight thee. Rejoice in that whereby thou gavest freedom, and that whereby thou conquerest thy foemen.
Rig Veda 10.116.4
आ दविबर्हा अमिनो यात्विन्द्रो वर्षा हरिभ्यां परिषिक्तमन्धः | गव्या सुतस्य परभ्र्तस्य मध्वः सत्रा खेदामरुशहा वर्षस्व
ā dvibarhā amino yātvindro vṛṣā haribhyāṃ pariṣiktamandhaḥ | ghavyā sutasya prabhṛtasya madhvaḥ satrā khedāmaruśahā vṛṣasva
Let Indra come, impetuous, doubly mighty, to the poured juice, the Bull, with two Bay Coursers. With juices pressed in milk, with meath presented, glut evermore thy bolt, O Foe-destroyer.
Rig Veda 10.116.5
नि तिग्मानि भराशयन भराश्यान्यव सथिरा तनुहियातुजूनाम | उग्राय ते सहो बलं ददामि परतीत्याशत्रून विगदेषु वर्श्च
ni tighmāni bhrāśayan bhrāśyānyava sthirā tanuhiyātujūnām | ughrāya te saho balaṃ dadāmi pratītyāśatrūn vighadeṣu vṛśca
Dash down, outffaming their sharp flaming weapons, the strong-holds of the men urged on by demons. I give thee, Mighty One, great strength and conquest: go, meet thy foes and rend them in the battle.
Rig Veda 10.116.6
वयर्य इन्द्र तनुहि शरवांस्योज सथिरेव धन्वनोऽभिमातीः | अस्मद्र्यग वाव्र्धानः सहोभिरनिभ्र्ष्टस्तन्वं वाव्र्धस्व
vyarya indra tanuhi śravāṃsyoja sthireva dhanvano'bhimātīḥ | asmadryagh vāvṛdhānaḥ sahobhiranibhṛṣṭastanvaṃ vāvṛdhasva
Extend afar the votary's fame and glory, as the firm archer's strength drives off the foeman. Ranged on our side, grown strong in might that conquers, never defeated, still increase thy body.
Rig Veda 10.116.7
इदं हविर्मघवन तुभ्यं रातं परति सम्राळ अह्र्णानोग्र्भाय | तुभ्यं सुतो मघवन तुभ्यं पक्वो.अद्धीन्द्र पिबच परस्थितस्य
idaṃ havirmaghavan tubhyaṃ rātaṃ prati samrāḷ ahṛṇānoghṛbhāya | tubhyaṃ suto maghavan tubhyaṃ pakvo.addhīndra pibaca prasthitasya
To thee have we presented this oblation: accept it, Sovran Ruler, free from anger. Juice, Maghavan, for thee is pressed and ripened: eat, Indra, drink of that which stirs to meet thee.
Rig Veda 10.116.8
अद्धीदिन्द्र परस्थितेमा हवींषि चनो दधिष्व पचतोतसोमम | परयस्वन्तः परति हर्यामसि तवा सत्याः सन्तुयजमानस्य कामाः
addhīdindra prasthitemā havīṃṣi cano dadhiṣva pacatotasomam | prayasvantaḥ prati haryāmasi tvā satyāḥ santuyajamānasya kāmāḥ
Eat, Indra, these oblations which approach thee: be pleased with food made ready and with Soma. With entertainment we receive thee friendly: effectual be the sacrificer's wishes.
Rig Veda 10.116.9
परेन्द्राग्निभ्यां सुवचस्यामियर्मि सिन्धाविव परेरयंनावमर्कैः | अया इव परि चरन्ति देवा ये अस्मभ्यन्धनदा उद्भिदश्च
prendrāghnibhyāṃ suvacasyāmiyarmi sindhāviva prerayaṃnāvamarkaiḥ | ayā iva pari caranti devā ye asmabhyandhanadā udbhidaśca
I send sweet speech to Indra and to Agni: with hymns I speed it like a boat through waters. Even thus, the Gods seem moving round about me, the fountains and bestowers of our riches.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.