ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 10 · Sukta 117

Rig Veda 10.117 - Liberality

Primary deity
Liberality
Rishi family
many seers, and the Mandala is generally regarded as the latest in composition
Verses
9
Location
Mandala 10, Sukta 117

This Sukta is the 117th hymn of Mandala 10, a book of 191 hymns known as The Philosophical Mandala. Its 9 verses are addressed chiefly to Liberality, and are given here in Devanagari, IAST transliteration and Griffith’s English rendering. By tradition the hymns of this Mandala belong to many seers, and the Mandala is generally regarded as the latest in composition.

The text is preserved here in three registers: the Devanagari Sanskrit of the Samhita, a scholarly IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's 1896 English translation. Where our editors have published a verse-by-verse commentary it appears beneath the relevant Rik below, adding philological and contextual reading beyond the base translation.

Editor commentary is available for 9 of 9 verses in this Sukta. Commentary is drafted with AI assistance and reviewed before publication. Read our editorial & AI methodology.

Verses

Rig Veda 10.117.1
न वा उ देवाः कषुधमिद वधं ददुरुताशितमुपगछन्ति मर्त्यवः | उतो रयिः पर्णतो नोप दस्यत्युताप्र्णन्मर्डितारं न विन्दते
na vā u devāḥ kṣudhamid vadhaṃ dadurutāśitamupaghachanti mṛtyavaḥ | uto rayiḥ pṛṇato nopa dasyatyutāpṛṇanmarḍitāraṃ na vindate

Commentary

Certainly. Let’s explore Rig Veda Book 10, Hymn 117, Verse 1 with clarity, reverence, and depth.


Essential Meaning in Simple Language

This verse tells us:

The gods do not decree hunger or death as punishment. Even those who eat, mortals, are subject to death. Wealth given in charity does not diminish; it does not fall into the hands of the selfish. Only those who share their wealth truly prosper.


Deeper Philosophical or Spiritual Significance

This hymn is a profound meditation on compassion, generosity, and the law of giving. The verse challenges the notion that poverty or hunger is a divine curse, and instead suggests that these conditions arise from human actions—or inactions.

It teaches:

  • Death and hunger are not punishments from the divine.
  • Mortals are all subject to death, regardless of their actions.
  • True wealth is not lost by sharing; it multiplies when given.
  • Selfishness leads to spiritual poverty, not prosperity.

This wisdom encourages us to cultivate empathy and generosity, highlighting that compassion is a divine quality and hoarding leads only to emptiness.


Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Devas (Gods): Here, they symbolize universal cosmic order, not arbiters of suffering or deprivation.
  • Kṣudha (Hunger), Vadha (Death): Represent universal human experiences, not divine retribution.
  • Rayiḥ (Wealth): More than material riches; symbolizes abundance, resources, and blessings.
  • Pṛṇato (The Giver): The person who shares is blessed.
  • Mṛḍitāra (The Selfish): The one who withholds finds no true benefit.

The metaphor of sharing wealth is both literal and symbolic—it refers to food, resources, kindness, and knowledge.


Connection to Universal Human Experiences & Modern Life

In today’s world, we still see hunger, inequality, and suffering. This verse tells us:

  • Do not blame the divine for human suffering; it is our responsibility to help one another.
  • Generosity is not loss—it is the path to abundance, community, and fulfillment.
  • Compassion and sharing create real, lasting prosperity.
  • Selfishness leads to isolation and spiritual emptiness.

This teaching is timeless: true progress is measured not by what we keep, but by what we give.


Cultural and Historical Context

In Vedic society, hospitality and charity were sacred duties. Sharing food and wealth was seen as maintaining cosmic order (ṛta), and those who did so were honored.

This verse reflects an advanced understanding of social ethics and spiritual psychology, emphasizing that the gods do not punish people with poverty—it is up to us to alleviate suffering through compassion.


Inspiring Reflection

This sacred verse invites us to examine our own lives:

  • Do I share my abundance with those in need?
  • Do I judge suffering as deserved, or do I respond with empathy?
  • How can I embody the principle that giving increases, not decreases, my true wealth?

The Rig Veda calls us to be channels of generosity and compassion, reminding us that by uplifting others, we uplift ourselves and honor the divine spirit within all.


In essence:
The gods do not create suffering—humans do. The way to overcome suffering and find real abundance is through selfless giving, kindness, and compassion. This is the eternal law of prosperity and spiritual fulfillment.

Rig Veda 10.117.2
य आध्राय चकमानाय पित्वो.अन्नवान सन्रफितायोपजग्मुषे | सथिरं मनः कर्णुते सेवते पुरोतोचित स मर्डितारं न विन्दते
ya ādhrāya cakamānāya pitvo.annavān sanraphitāyopajaghmuṣe | sthiraṃ manaḥ kṛṇute sevate purotocit sa marḍitāraṃ na vindate
The man with food in store who, when the needy comes in miserable case begging for bread to eat, Hardens his heart against him-even when of old he did him service-finds not one to comfort him.

Commentary

Rig Veda 10.117.2 – Explanation & Reflection


Essential Meaning in Simple Language

This verse speaks about a person who has plenty of food but refuses to help a needy, suffering person who comes asking for nourishment. Even if the hungry person had helped the well-off one in the past, the one with food remains unmoved and does not offer comfort or assistance.


Deeper Wisdom and Teaching

At its heart, this verse teaches the importance of compassion, generosity, and gratitude. It warns against hardening one’s heart to those in need, especially when one is in a position to help. The verse also subtly points out the natural law of reciprocity: kindness should be remembered and returned, but here, the selfish person forgets past help and neglects the suffering of another.

The spiritual lesson is clear: selfishness leads to isolation and inner poverty. If you close your heart and your resources to those who suffer, you sever the bonds of community and mutual support that sustain human life.


Key Concepts and Symbolism

  • Food (Anna): In Vedic thought, food symbolizes not just physical sustenance but also abundance, prosperity, and the capacity to nurture.
  • Hardening the Heart: This metaphor speaks to emotional and spiritual insensitivity, a barrier to empathy and compassion.
  • Service Rendered (“even when of old he did him service”): This recalls the importance of remembering kindnesses and maintaining gratitude.

Connection to Universal Human Experience & Modern Life

The dilemma described in this ancient hymn is timeless: What do we do when we are comfortable, but others are suffering? Do we respond with compassion, or do we close ourselves off out of fear, indifference, or selfishness?

In today’s world, this message is more relevant than ever. With growing inequalities and many suffering from hunger, loneliness, or hardship, the verse asks us to reflect: Are we generous with what we have? Do we honor the help we have received by helping others in turn?

It invites us to recognize that real wealth lies in sharing and in a compassionate heart, not merely in possessions. The ancient wisdom calls us to be sensitive to the needs around us and to act with empathy and gratitude.


Cultural and Historical Context

In Vedic society, hospitality and charity were central values. Refusing food to the hungry was considered a grave moral failing. The verse reflects a communal ethos where one’s well-being is tied to the well-being of others.


Reflective Conclusion

This verse from the Rig Veda reminds us that compassion is the true measure of wealth. When we help those in need—especially those who have helped us—we create a circle of care that sustains all. If we harden our hearts and hold onto our abundance, we lose the warmth of human connection and the comfort of community.

Let this ancient wisdom inspire us to open our hearts, share what we have, and remember the help we have received—so that we may comfort others, and in turn, be comforted when we are in need.

Rig Veda 10.117.3
स इद भोजो यो गर्हवे ददात्यन्नकामाय चरते कर्शाय | अरमस्मै भवति यामहूता उतापरीषु कर्णुते सखायम
sa id bhojo yo ghṛhave dadātyannakāmāya carate kṛśāya | aramasmai bhavati yāmahūtā utāparīṣu kṛṇute sakhāyam
Bounteous is he who gives unto the beggar who comes to him in want of food and feeble. Success attends him in the shout of battle. He makes a friend of him in future troubles.

Commentary

Certainly! Let’s explore Rig Veda 10.117.3 together, step by step:


1. Essential Meaning in Simple Language

This verse praises the virtue of generosity. It says:
“He is truly generous who gives food to the hungry, who helps those in need and distress. Such kindness brings success and creates true friendships that endure through future challenges.”


2. Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At its heart, this verse teaches that selfless giving—especially to those who are hungry, weak, or destitute—is a sacred act. In Vedic thought, such generosity is not just a social virtue; it is seen as a spiritual practice, a way to align oneself with the cosmic order (ṛta).
The verse suggests that when we respond to the needs of others, we sow seeds of lasting prosperity and friendship. Helping the needy is a path to both inner fulfillment and outer success.


3. Key Concepts and Symbolic Meaning

  • Bhoja (Generous Person): Symbolizes abundance, not just in wealth but in heart and spirit.
  • Feeble/Hungry (Kṛśāya, Annakāmāya): Represents all who are vulnerable, not just physically but emotionally or spiritually.
  • Friendship in Trouble: The act of giving forms bonds that endure; kindness returns when one faces difficulties.

Metaphor:
Giving is depicted as a divine act, creating invisible connections that protect and uplift both giver and receiver.


4. Connecting to Universal Human Experience and Modern Life

Today, we still encounter people in need—whether materially, emotionally, or spiritually.
This verse reminds us that compassion and generosity are timeless values.
When we share what we have, especially with those less fortunate, we not only help them but also strengthen our own hearts and communities.
Modern research confirms this: acts of kindness foster resilience, trust, and mental well-being.


5. Cultural and Historical Context

In Vedic society, the ideal of dāna (giving) was central. Hospitality toward guests, travelers, and the needy was considered sacred duty.
This verse would have been recited to inspire generosity, especially in times when social bonds and mutual support were crucial for survival.


6. Inspiring Contemporary Reflection

Eternal Truth:
Generosity is a force that multiplies itself. When you help others, you are never truly alone; the goodwill you create returns to you, often in ways you least expect.

Modern Application:
- Next time you encounter someone in need, remember this ancient wisdom. - Your act of kindness, however small, is a thread in the tapestry of human connection. - In a world often focused on competition, this verse calls us to rediscover the power of compassion.


Summary

Rig Veda 10.117.3 teaches:
The one who gives to the needy is truly generous. Such acts of kindness bring success and forge lasting friendships, protecting us in times of trouble. The wisdom of the Vedas invites us to make generosity a way of life—knowing that what we give returns to us manifold, both in spirit and in circumstance.

Let this verse remind us:
Kindness is never wasted.
Generosity is the highest wealth.
In giving, we receive.


May this ancient wisdom inspire your heart and actions today.

Rig Veda 10.117.4
न स सखा यो न ददाति सख्ये सचाभुवे सचमानायपित्वः | अपास्मात परेयान न तदोको अस्ति पर्णन्तमन्यमरणं चिदिचःेत
na sa sakhā yo na dadāti sakhye sacābhuve sacamānāyapitvaḥ | apāsmāt preyān na tadoko asti pṛṇantamanyamaraṇaṃ cidicḥet
No friend is he who to his friend and comrade who comes imploring food, will offer nothing. Let him depart-no home is that to rest in-, and rather seek a stranger to support him.

Commentary

Certainly. Let’s explore Rig Veda 10.117.4 in depth:


Essential Meaning (in Simple Terms):

This verse says:
A person who does not give or help a friend in need is not a true friend. If someone comes seeking food or help and is turned away, that place is not a home for them. It is better to seek support elsewhere, even among strangers, than to stay where generosity and kindness are lacking.


Deeper Wisdom & Teaching:

At its heart, this verse is about the sacredness of generosity and friendship. The Rig Veda is teaching us that real friendship is tested not in words, but in deeds—especially in moments when someone is in need. Denying help to a friend in distress is a denial of the very spirit of friendship.

The verse also implies a universal truth: true belonging is found where there is compassion and support, not simply where one resides or is familiar. If a place or person cannot offer kindness, it is no true home.


Key Concepts & Symbolism:

  • Friendship (Sakhya): Not just a social connection, but a spiritual bond that requires mutual support and empathy.
  • Giving (Dadāti): Symbolizes the flow of abundance; generosity is a divine quality.
  • Home (Oka): More than a physical place—it is the space of warmth, acceptance, and sustenance.
  • Seeking Strangers (Preyān): Sometimes, true kindness is found beyond the expected circles; humanity is interconnected beyond boundaries.

Connection to Universal Human Experience & Modern Life:

This teaching is timeless. In today’s world, where individualism can sometimes overshadow community, the verse reminds us that real relationships are built on caring and sharing. Whether among family, friends, or colleagues, the measure of our connection is shown when someone is vulnerable or in need.

It also speaks to those who feel out of place or unsupported: It’s okay to seek kindness elsewhere. Sometimes, the most nurturing environments are found beyond what is familiar.

For society, this verse encourages us to create homes, workplaces, and communities where generosity is the norm, not the exception.


Cultural & Historical Context:

In Vedic society, hospitality and generosity were considered sacred duties (dharma). To refuse food or help to a person, especially a guest or friend, was seen as a serious failure of character. The verse reflects this ancient ethos, elevating it as a spiritual principle.


Reflection & Inspiration:

  • Ask yourself: Am I present for those in need around me? Do I offer support, or do I turn away?
  • Remember: Kindness is the foundation of real friendship and community.
  • Act: Let your home—literal or metaphorical—be a place where people find comfort and help, not just shelter.

In Summary:

The Rig Veda reminds us that the true measure of friendship and home is generosity. When someone comes to us in need, our response defines who we are and what we value. Let us strive to be the friends and communities where no one leaves empty-handed, and kindness flows without reservation.

Rig Veda 10.117.5
पर्णीयादिन नाधमानाय तव्यान दराघीयांसमनुपश्येत पन्थाम | ओ हि वर्तन्ते रथ्येव चक्रान्यम-अन्यमुप तिष्ठन्त रायः
pṛṇīyādin nādhamānāya tavyān drāghīyāṃsamanupaśyeta panthām | o hi vartante rathyeva cakrānyam-anyamupa tiṣṭhanta rāyaḥ
Let the rich satisfy the poor implorer, and bend his eye upon a longer pathway. Riches come now to one, now to another, and like the wheels of cars are ever rolling.

Commentary

Rig Veda 10.117.5

Sanskrit (Devanagari):
पर्णीयादिन नाधमानाय तव्यान दराघीयांसमनुपश्येत पन्थाम |
ओ हि वर्तन्ते रथ्येव चक्रान्यम-अन्यमुप तिष्ठन्त रायः ||

Essential Meaning in Simple Terms:

This verse advises those who are wealthy to help those who are in need. It encourages generosity and compassion, reminding us that fortune does not always stay with one person—it moves and shifts, just like the wheels of a chariot turning on a road.

Deeper Philosophical or Spiritual Significance:

At its heart, this verse teaches us about the impermanence of material wealth and the importance of sharing. The Rig Veda here recognizes the cyclical nature of prosperity: sometimes you may have abundance, sometimes you may lack. Just as the wheels of a chariot roll forward and backward, so do the fortunes of people. This is a call for humility and empathy—understanding that today’s giver could be tomorrow’s receiver.

Key Concepts, Deities, and Metaphors:

  • Wealth & Poverty: Not seen as permanent states but as phases that can change.
  • Chariot Wheels (रथ्येव चक्रान्): Symbolize the constant motion and change in life.
  • Longer Pathway (दराघीयांसम् पन्थाम्): Suggests vision beyond immediate self-interest—a call to see the bigger picture.
  • No specific deity is invoked here; the focus is on universal human values.

Connection to Universal Human Experience & Modern Life:

Even today, we see how fortunes can change unexpectedly. This ancient wisdom remains relevant: it reminds us not to be arrogant or indifferent when we are prosperous, nor to despair when we are in need. The verse encourages building a society based on mutual support and compassion, where those who have more willingly help those who have less.

In our modern world, where inequality and selfishness can cause suffering, this teaching is a timeless call for social responsibility. It asks us to recognize our interconnectedness and to act with generosity, knowing that life’s circumstances are always in flux.

Cultural & Historical Context:

In the Vedic age, community welfare was vital. The sharing of resources ensured survival and harmony. The metaphor of the chariot was familiar to all—a powerful image of movement and change.

A Reflection for Today:

This verse invites us to look at our own lives:
- Are we mindful of those in need around us?
- Do we use our resources to uplift others?
- Are we humble enough to remember that fortune is never guaranteed?

Final Inspiration:

The Rig Veda here honors the sacred bonds of humanity. It gently teaches that generosity is not just a virtue—it is wisdom, born from understanding the impermanence of all things. By caring for others, we honor the ever-turning wheel of life, and find deeper fulfillment beyond material riches.

Rig Veda 10.117.6
मोघमन्नं विन्दते अप्रचेताः सत्यं बरवीमि वध इत सतस्य | नार्यमणं पुष्यति नो सखायं केवलाघो भवतिकेवलादी
moghamannaṃ vindate apracetāḥ satyaṃ bravīmi vadha it satasya | nāryamaṇaṃ puṣyati no sakhāyaṃ kevalāgho bhavatikevalādī
The foolish man wins food with fruitless labour: that food -I speak the truth- shall be his ruin. He feeds no trusty friend, no man to love him. All guilt is he who eats with no partaker.

Commentary

Rig Veda 10.117.6 – Explanation and Reflection

1. Essential Meaning in Simple Language

This verse teaches that a person who is selfish and lacks understanding may work hard to gain food, but if he eats it alone—without sharing with others—his effort is wasted. Such selfishness ultimately harms him. True happiness and virtue come from sharing what you have with friends and those in need.

2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

At its heart, the verse is a powerful reminder of the value of generosity, community, and selflessness. The Rig Veda often highlights the interconnectedness of life and the importance of living in harmony with others. Here, it teaches that hoarding resources for oneself leads not to fulfillment, but to isolation and moral downfall. In Vedic thought, dāna (giving) is a sacred duty, and sharing sustains both the giver and the receiver.

The line “He feeds no trusty friend, no man to love him. All guilt is he who eats with no partaker” suggests that selfishness cuts one off from meaningful relationships and spiritual growth. The act of sharing is not just social—it is spiritual, opening the heart and connecting us to the divine order (ṛta).

3. Key Concepts and Symbols

  • Food (अन्न, anna): More than physical sustenance, food here symbolizes all resources and blessings received in life.
  • Sharing vs. Isolation: Sharing is depicted as a virtue that strengthens bonds and uplifts both individuals and society. Eating alone, in contrast, becomes a metaphor for isolation, greed, and spiritual poverty.
  • Friendship (सखा, sakhā): The value of relationships and community is emphasized—true wealth is found not in possessions, but in the company and welfare of others.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

This ancient wisdom resonates deeply today. In a world where material success is often pursued for its own sake, the verse reminds us that wealth and resources have meaning only when they are shared. Modern psychology affirms that connection, generosity, and compassion are keys to lasting happiness and mental well-being.

In practical terms, the verse asks us to reflect: Do we share our abundance—whether it’s food, knowledge, or kindness—with others? Are we cultivating relationships or living in isolation? It encourages us to open our hearts and tables, recognizing that generosity multiplies joy and creates lasting bonds.

5. Cultural and Historical Context

In Vedic society, communal living and hospitality were deeply valued. The ritual of sharing food was not only social but sacred, binding communities and honoring the gods. The condemnation of “eating alone” also reflects the ancient understanding that well-being depends on mutual support and the flow of giving and receiving.

6. Inspiring Reflection

This verse invites us to move beyond self-centeredness and embrace a life of sharing and connection. It teaches that to truly thrive, we must nourish not only our bodies but our relationships. The wisdom of the Rig Veda reminds us: the measure of our wealth is not what we keep, but what we give.

Contemporary Affirmation:
Let us break bread together. In sharing, we discover abundance. In giving, we find ourselves blessed. Let every meal, every gift, be an offering—to friendship, to community, to the spirit that unites us all.

Rig Veda 10.117.7
कर्षन्नित फाल आशितं कर्णोति यन्नध्वानमप वर्ङकतेचरित्रैः | वदन बरह्मावदतो वनीयान पर्णन्नापिरप्र्णन्तमभि षयात
kṛṣannit phāla āśitaṃ kṛṇoti yannadhvānamapa vṛṅktecaritraiḥ | vadan brahmāvadato vanīyān pṛṇannāpirapṛṇantamabhi ṣyāt
The ploughshare ploughing makes the food that feeds us, and with its feet cuts through the path it follows. Better the speaking than the silent Brahman: the liberal friend outyalues him who gives not.

Commentary

Certainly! Let us contemplate Rig Veda 10.117.7 with clarity and depth:


1. Essential Meaning in Simple Language

This verse celebrates the act of ploughing—the ploughshare (the blade of the plough) breaks the soil and makes food possible. As it moves, it carves out a path for cultivation and sustenance. The verse then shifts to a comparison: it is better to speak beneficial words than to remain silent; and a generous, giving friend is more valuable than one who withholds.


2. Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At the surface, the verse honors the farmer’s labor, connecting the act of tilling the earth to the creation of nourishment for all. The ploughshare is not just an agricultural tool—it symbolizes human effort, transformation, and the sustenance of life. By acknowledging the path it creates, the verse hints at the journey each of us undertakes in shaping our destiny through action.

The second part takes us from physical nourishment to spiritual and social nourishment. “Better the speaking than the silent Brahman”—here, speech is seen as an active force, capable of benefitting others, while mere silence—even if rooted in knowledge—does not serve the world. Generosity is praised: one who shares is esteemed above one who hoards.

Together, the verse bridges the physical act of providing food and the higher act of sharing wisdom and kindness. The Rig Veda is reminding us that creation, sustenance, and generosity—whether through food, words, or deeds—are sacred.


3. Key Concepts and Symbolism

  • Ploughshare (phāla): Symbolizes human effort, transformation, and the ability to create sustenance from the earth.
  • Speech (vadan): Represents the power of conscious expression; words can nurture just as food does.
  • Brahman (here, ‘speaker of sacred knowledge’): The silent possessor of wisdom is less valuable than one who shares and speaks for the benefit of others.
  • Generosity (liberal friend): Symbolizes open-heartedness and the importance of giving—not just material gifts, but also kindness and knowledge.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

In today’s world, the verse is remarkably relevant. It teaches that: - Action creates sustenance: Just as food doesn’t appear without tilling the soil, progress and abundance in life require effort and initiative. - Generosity and sharing matter: Whether it’s sharing food, knowledge, or kindness, what we give freely enriches others and ourselves. - Communication is sacred: Meaningful speech that uplifts and educates is more valuable than silent wisdom kept to oneself. - Community and cooperation: The reference to the plough’s path suggests that collective effort and mutual support are vital for any society’s well-being.


5. Cultural and Historical Context

In Vedic culture, agriculture was deeply revered; the act of ploughing was seen as part of the divine cycle of creation and sustenance. The Vedic sages also held speech (Vāk) as sacred—words were believed to shape reality. Brahman, in this context, refers both to the Supreme Reality and to the learned person, highlighting the responsibility of those with knowledge to share it.


6. Inspiring Reflection

This verse invites us to reflect: - How do our actions nourish the world, just as the ploughshare does? - Are we sharing our gifts—be it wisdom, resources, or compassion—with others? - Do our words heal, uplift, and guide, or do we withhold what could benefit others?

The Rig Veda reminds us: the true value lies in what we create, share, and express. In both the material and spiritual realms, it is generosity, communication, and purposeful action that sustain and elevate humanity.


Summary

“Through effort, we create sustenance. Through generous speech and sharing, we nurture souls. Let us be like the plough—opening new paths, feeding the world, and giving freely for the good of all.”

This is the eternal wisdom shining from Rig Veda 10.117.7—timeless guidance for every seeker, in every age.

Rig Veda 10.117.8
एकपाद भूयो दविपदो वि चक्रमे दविपात तरिपादमभ्येतिपश्चात | चतुष्पादेति दविपदामभिस्वरे सम्पश्यन्पङकतीरुपतिष्ठमानः
ekapād bhūyo dvipado vi cakrame dvipāt tripādamabhyetipaścāt | catuṣpādeti dvipadāmabhisvare sampaśyanpaṅktīrupatiṣṭhamānaḥ
He with one foot hath far outrun the biped, and the two-footed catches the three-footed. Four-footed creatures come when bipeds call them, and stand and look where five are met together.

Commentary

Certainly. Let’s explore Rig Veda Book 10, Hymn 117, Verse 8 with depth, clarity, and relevance for today.


Essential Meaning in Simple Language

This verse uses vivid imagery of creatures with different numbers of feet—a one-footed being outpacing the two-footed, the two-footed catching the three-footed, four-footed animals responding to two-footed humans, and all looking on where five are gathered. On the surface, it describes a curious dance of movement and relationships between beings of various forms.


Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At its heart, the verse is a metaphor for the interconnectedness and mutual support within the tapestry of life. The numbers of feet symbolize different beings and stages of existence:

  • One-footed: Often interpreted as the sun (which traverses the sky alone), or a bird standing on one leg, symbolizing swift movement or unique perspective.
  • Two-footed: Humans, representing conscious action and community.
  • Three-footed: May refer to animals like birds (with two legs and a tail), or metaphorically to the sacred fire’s three supports, or to those with an advantage or special quality.
  • Four-footed: Animals, emblematic of the natural world and its support to humanity.
  • Five gathered: The gathering of community, symbolizing completeness and cooperation.

The verse poetically describes how each being plays its role, sometimes outpacing or supporting the other, and ultimately how all gather and observe together. This reflects the Vedic vision of life as a harmonious interplay, where no creature is truly isolated or independent; all are parts of a greater whole.


Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Metaphor of Movement: The progression from one to five feet illustrates the cycle of life, cooperation, and the importance of mutual aid.
  • Symbolism of Gathering: The “five met together” is often seen as a symbol of community, cooperation, or even the human hand (five fingers) as a tool for action and creation.
  • Spiritual Unity: The verse hints at the unity underlying diversity—the many forms of life, all joined in a cosmic dance.

Connection to Universal Human Experiences and Modern Life

This ancient wisdom remains deeply relevant. In today’s world, we often focus on competition, individual achievement, and separation. The verse gently reminds us:

  • Interdependence: No matter our form, ability, or role, we rely on each other. The biped calls, the quadruped responds; cooperation is essential.
  • Diversity and Inclusion: Every being, whether swift or slow, many-legged or few, has a place and purpose. Respecting diversity enriches the whole.
  • Community and Gathering: Progress happens when we come together—like “five met together”—to share, observe, and support one another.

It encourages us to see life as a web of relationships, where the strength of one uplifts the others, and where unity emerges from diversity.


Cultural and Historical Context

In Vedic society, animals, humans, and the natural world were seen as partners in the cosmic order (ṛta). The verse reflects a worldview where humans call upon animals for help (farming, herding, companionship) and where all creatures are respected as manifestations of the divine.

The reference to different “feet” also alludes to ritual and sacred geometry (such as the three-legged fire altar), reinforcing the idea that spiritual practice and daily life are intertwined.


Inspiring Reflection

Rig Veda 10.117.8 invites us to contemplate:

  • What are the ways I depend on others, and others on me?
  • How do I honor the diversity of life around me?
  • What do I contribute to my community, and what do I receive?

Eternal Truth:
Life’s journey is not a solitary race but a communal dance. Each being, whether swift or slow, supports and uplifts the other. True fulfillment comes not from outpacing others, but from joining together, seeing, and respecting the sacredness of all life.


In summary:
This verse celebrates the interconnectedness and unity of all creatures, reminding us that life flourishes through cooperation, respect, and the joyful gathering of many into one harmonious whole. As modern seekers, we are invited to embrace interdependence, cherish diversity, and build communities that reflect the sacred order of the universe.

Rig Veda 10.117.9
समौ चिद धस्तौ न समं विविष्टः सम्मातरा चिन नसमं दुहाते | यमयोश्चिन न समा वीर्याणि जञाती चित्सन्तौ न समं पर्णीतः
samau cid dhastau na samaṃ viviṣṭaḥ sammātarā cin nasamaṃ duhāte | yamayościn na samā vīryāṇi jñātī citsantau na samaṃ pṛṇītaḥ
The hands are both alike: their labour differs. The yield of sister milch-kine is unequal. Twins even diffier in their strength and vigour: two, even kinsmen, differ in their bounty.

Commentary

Rig Veda 10.117.9 – Explanation and Reflection

1. Essential Meaning in Simple Language

This verse observes that, even though things may appear similar, their outcomes and qualities can be quite different:

  • Two hands look alike, but they do not always perform the same work.
  • Sister cows may seem the same, but the milk they give is not always equal.
  • Twins may be born together, yet their strength and abilities can differ.
  • Even close relatives can vary in their generosity or kindness.

2. Deeper Philosophical/Spiritual Significance

At its heart, the verse teaches us about the natural diversity and uniqueness present in creation. Though things may look identical on the surface—be they hands, cows, twins, or relatives—each has its own characteristics, strengths, and contributions.

This is a profound reminder from the Veda: uniformity is not the law of nature. Instead, individuality, variety, and difference are woven into the very fabric of existence. Every being, even within the same family or species, brings something unique.

3. Key Metaphors and Their Symbolism

  • Hands: Symbolize human action and effort. Despite their identical appearance, their actual work and output can differ—highlighting individual abilities and choices.
  • Sister Cows: Represent resources or gifts from nature. Even the most similar sources can yield different results.
  • Twins: Stand for inherent qualities—showing that even those born together can grow up with different strengths.
  • Relatives: Reflect social bonds and relationships, reminding us that closeness does not guarantee equality in character or generosity.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

This teaching is timeless and highly relevant today. We often compare ourselves to others—siblings, friends, colleagues—expecting similar results or outcomes. We may wonder why, despite similar backgrounds, some excel in certain areas while others do not.

The Veda gently reminds us:
- Celebrate your uniqueness. - Accept diversity in all forms—talents, resources, personalities. - Avoid unfair comparisons, and instead recognize the special gifts each person brings.

This wisdom encourages us to move beyond envy, judgment, or disappointment over differences, and instead practice appreciation, acceptance, and gratitude for the beautiful variety in life.

5. Cultural/Historical Context

In Vedic society, cows were vital resources, and kinship bonds were central. The verse draws on familiar everyday examples to make a philosophical point, showing the Vedic seers’ keen observation of life’s subtleties. Their aim was not just ritual or worship, but also to instill a harmonious worldview that honors diversity.

6. Inspiring Reflection for Today

This verse is an invitation to recognize the sacred individuality within ourselves and others. It urges us to honor the differences, to find value in the unique gifts each person or thing brings, and to let go of rigid expectations of sameness.

Personal Reflection:
- Where do you compare yourself to others, and how might you shift to appreciation? - In what ways can you honor the unique strengths of those around you? - How can this wisdom help you create more harmony—in your family, workplace, and community?

In summary:
The Rig Veda reminds us that diversity is not a flaw, but a feature of the universe. By embracing difference, we grow in wisdom, compassion, and joy.

Want to hear this Sukta chanted? Get Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.