Rig Veda · Mandala 9 · Sukta 6
Rig Veda 9.6 — Soma Pavamana
Deity: Soma Pavamana. Rishi family (Mandala 9): Hymns from multiple lineages. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 9.6.1
मन्द्रया सोम धारया वर्षा पवस्व देवयुः | अव्यो वारेष्वस्मयुः
mandrayā soma dhārayā vṛṣā pavasva devayuḥ | avyo vāreṣvasmayuḥ
Rig Veda 9.6.2
अभि तयं मद्यं मदमिन्दविन्द्र इति कषर | अभि वाजिनोर्वतः
abhi tyaṃ madyaṃ madamindavindra iti kṣara | abhi vājinoarvataḥ
Pour hitherward, as Indra's Self, Indu, that gladdening stream of thine, And send us coursers full of strength.
Rig Veda 9.6.3
अभि तयं पूर्व्यं मदं सुवानो अर्ष पवित्र आ | अभि वाजमुत शरवः
abhi tyaṃ pūrvyaṃ madaṃ suvāno arṣa pavitra ā | abhi vājamuta śravaḥ
Flow to the filter hitherward, pouring that ancient gladdening juice, Streaming forth power and high renown.
Rig Veda 9.6.4
अनु दरप्सास इन्दव आपो न परवतासरन | पुनाना इन्द्रमाशत
anu drapsāsa indava āpo na pravatāsaran | punānā indramāśata
Hither the sparkling drops have flowed, like waters down a steep descent They have reached Indra purified.
Rig Veda 9.6.5
यमत्यमिव वाजिनं मर्जन्ति योषणो दश | वने करीळन्तमत्यविम
yamatyamiva vājinaṃ mṛjanti yoṣaṇo daśa | vane krīḷantamatyavim
Whom, having passed the filter, ten dames cleanse, as ’twere a vigorous steed, While he disports him in the wood,—
Rig Veda 9.6.6
तं गोभिर्व्र्षणं रसं मदाय देववीतये | सुतं भराय सं सर्ज
taṃ ghobhirvṛṣaṇaṃ rasaṃ madāya devavītaye | sutaṃ bharāya saṃ sṛja
The steer-strong juice with milk pour forth, for feast and service of the Gods, To him who bears away the draught. 7. Effused, the God flows onward with his stream to Indra, to the God, So that his milk may strengthen him.
Rig Veda 9.6.7
देवो देवाय धारयेन्द्राय पवते सुतः | पयो यदस्य पीपयत
devo devāya dhārayendrāya pavate sutaḥ | payo yadasya pīpayat
Rig Veda 9.6.8
आत्मा यज्ञस्य रंह्या सुष्वाणः पवते सुतः | परत्नंनि पाति काव्यम
ātmā yajñasya raṃhyā suṣvāṇaḥ pavate sutaḥ | pratnaṃni pāti kāvyam
Soul of the sacrifice, the juice effused flows quickly on: he keeps His ancient wisdom of a Sage.
Rig Veda 9.6.9
एवा पुनान इन्द्रयुर्मदं मदिष्ठ वीतये | गुहा चिद दधिषे गिरः
evā punāna indrayurmadaṃ madiṣṭha vītaye | ghuhā cid dadhiṣe ghiraḥ
So pouring forth, as Indra's Friend, strong drink, best Gladdener! for the feast, Thou, even in secret, storest hymns.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.