ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 85

Rig Veda 8.85 — Indra

Deity: Indra. Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 8.85.1
आ मे हवं नासत्याश्विना गछतं युवम | मध्वः सोमस्य पीतये
ā me havaṃ nāsatyāśvinā ghachataṃ yuvam | madhvaḥ somasya pītaye
Rig Veda 8.85.2
इमं मे सतोममश्विनेमं मे शर्णुतं हवम | मध्वः सोमस्यपीतये
imaṃ me stomamaśvinemaṃ me śṛṇutaṃ havam | madhvaḥ somasyapītaye
The Darter penetrated, though in trouble, thrice-seven close-pressed ridges of the mountains. Neither might God nor mortal man accomplish what the Strong Hero wrought in full-grown vigour.
Rig Veda 8.85.3
अयं वां कर्ष्णो अश्विना हवते वाजिनीवसू | मध्वः सोमस्य पीतये
ayaṃ vāṃ kṛṣṇo aśvinā havate vājinīvasū | madhvaḥ somasya pītaye
The mightiest force is Indra's bolt of iron when firmly grasped in both the arms of Indra. His head and mouth have powers that pass all others, and all his people hasten near to listen.
Rig Veda 8.85.4
शर्णुतं जरितुर्हवं कर्ष्णस्य सतुवतो नरा | मध्वः सोमस्य पीतये
śṛṇutaṃ jariturhavaṃ kṛṣṇasya stuvato narā | madhvaḥ somasya pītaye
1 count thee as the Holiest of the Holy, the caster-down of what hath ne’er been shaken. I count thee as the Banner of the heroes, I count thee as the Chief of all men living.
Rig Veda 8.85.5
छर्दिर्यन्तमदाभ्यं विप्राय सतुवते नरा | मध्वः सोमस्य पीतये
chardiryantamadābhyaṃ viprāya stuvate narā | madhvaḥ somasya pītaye
What time, O Indra, in thine arms thou tookest thy wildly rushing bolt to Slay the Dragon, The mountains roared, the cattle loudly bellowed, the Brahmans with their hymns drew nigh to Indra.
Rig Veda 8.85.6
गछतं दाशुषो गर्हमित्था सतुवतो अश्विना | मध्वः सोमस्य पीतये
ghachataṃ dāśuṣo ghṛhamitthā stuvato aśvinā | madhvaḥ somasya pītaye
Let us praise him who made these worlds and creatures, all things that after him sprang into being. May we win Mitra with our songs, and Indra, and. wait upon our Lord with adoration.
Rig Veda 8.85.7
युञ्जाथां रासभं रथे वीड्वङगे वर्षण्वसू | मध्वः सोमस्य पीतये
yuñjāthāṃ rāsabhaṃ rathe vīḍvaṅghe vṛṣaṇvasū | madhvaḥ somasya pītaye
Flying in terror from the snort of Vṛtra, all Deities who were thy friends forsook thee. So, Indra, be thy friendship with the Maruts: in all these battles thou shalt be the victor.
Rig Veda 8.85.8
तरिवन्धुरेण तरिव्र्ता रथेना यातमश्विना | मध्वः सोमस्य पीतये
trivandhureṇa trivṛtā rathenā yātamaśvinā | madhvaḥ somasya pītaye
Thrice-sixty Maruts, waxing strong, were with thee, like piles of beaming light, worthy of worship. We come to thee: grant us a happy portion. Let us adore thy might with this oblation.
Rig Veda 8.85.9
नू मे गिरो नासत्याश्विना परावतं युवम | मध्वः सोमस्य पीतये
nū me ghiro nāsatyāśvinā prāvataṃ yuvam | madhvaḥ somasya pītaye
A sharpened weapon is the host of Maruts. Who, Indra, dares withstand thy bolt of thunder? Weaponless are the Asuras, the godless: scatter them with thy wheel, Impetuous Hero.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.