Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 84
Rig Veda 8.84 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 8.84.1
परेष्ठं वो अतिथिं सतुषे मित्रमिव परियम | अग्निं रथं न वेद्यम
preṣṭhaṃ vo atithiṃ stuṣe mitramiva priyam | aghniṃ rathaṃ na vedyam
Rig Veda 8.84.2
कविमिव परचेतसं यं देवासो अध दविता | नि मर्त्येष्वादधुः
kavimiva pracetasaṃ yaṃ devāso adha dvitā | ni martyeṣvādadhuḥ
Bright juices bitherward have sped thee, Indra, Lover of the Song. Drink, Indra, of this flowing sap: in every house ’tis set for thee.
Rig Veda 8.84.3
तवं यविष्ठ दाशुषो नॄन पाहि शर्णुधी गिरः | रक्षा तोकमुत तमना
tvaṃ yaviṣṭha dāśuṣo nṝn pāhi śṛṇudhī ghiraḥ | rakṣā tokamuta tmanā
Drink Soma to inspirit thee, juice, Indra, which the Falcon brought: For thou art King and Sovran Lord of all the families of men.
Rig Veda 8.84.4
कया ते अग्ने अङगिर ऊर्जो नपादुपस्तुतिम | वराय देव मन्यवे
kayā te aghne aṅghira ūrjo napādupastutim | varāya deva manyave
O Indra, hear Tirasci's call, the call of him who serveth thee. Satisfy him with wealth of kine and valiant offspring: Great art thou.
Rig Veda 8.84.5
दाशेम कस्य मनसा यज्ञस्य सहसो यहो | कदु वोच इदंनमः
dāśema kasya manasā yajñasya sahaso yaho | kadu voca idaṃnamaḥ
For he, O Indra, hath produced for thee the newest gladdening song, A hymn that springs from careful thought, ancient, and full of sacred truth.
Rig Veda 8.84.6
अधा तवं हि नस करो विश्वा अस्मभ्यं सुक्षितीः | वाजद्रविणसो गिरः
adhā tvaṃ hi nas karo viśvā asmabhyaṃ sukṣitīḥ | vājadraviṇaso ghiraḥ
That Indra will we laud whom songs and hymns of praise have magnified. Striving to win, we celebrate his many deeds of hero might.
Rig Veda 8.84.7
कस्य नूनं परीणसो धियो जिन्वसि दम्पते | गोषाता यस्यते गिरः
kasya nūnaṃ parīṇaso dhiyo jinvasi dampate | ghoṣātā yasyate ghiraḥ
Come now and let us glorify pure Indra with pure Sāma hymns. Let the pure milky draught delight him strengthened by pure songs of praise.
Rig Veda 8.84.8
तं मर्जयन्त सुक्रतुं पुरोयावानमाजिषु | सवेषु कषयेषुवाजिनम
taṃ marjayanta sukratuṃ puroyāvānamājiṣu | sveṣu kṣayeṣuvājinam
O Indra, come thou pure to us, with pure assistance, pure thyself. Pure, send thou riches down to us, and, meet for Soma, pure, be glad.
Rig Veda 8.84.9
कषेति कषेमेभिः साधुभिर्नकिर्यं घनन्ति हन्ति यः | अग्ने सुवीर एधते
kṣeti kṣemebhiḥ sādhubhirnakiryaṃ ghnanti hanti yaḥ | aghne suvīra edhate
O Indra, pure, vouchsafe us wealth, and, pure, enrich the worshipper. Pure, thou dost strike the Vṛtras dead, and strivest, pure, to win the spoil.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.