Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 44
Rig Veda 7.44 — Dadhikrās
Deity: Dadhikrās. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 7.44.1
दधिक्रां वः परथममश्विनोषसमग्निं समिद्धं भगमूतये हुवे | इन्द्रं विष्णुं पूषणं बरह्मणस पतिमादित्यान दयावाप्र्थिवी अपः सवः
dadhikrāṃ vaḥ prathamamaśvinoṣasamaghniṃ samiddhaṃ bhaghamūtaye huve | indraṃ viṣṇuṃ pūṣaṇaṃ brahmaṇas patimādityān dyāvāpṛthivī apaḥ svaḥ
Rig Veda 7.44.2
दधिक्रामु नमसा बोधयन्त उदीराणा यज्ञमुपप्रयन्तः | इळां देवीं बर्हिषि सादयन्तो.अश्विना विप्रा सुहवाहुवेम
dadhikrāmu namasā bodhayanta udīrāṇā yajñamupaprayantaḥ | iḷāṃ devīṃ barhiṣi sādayanto.aśvinā viprā suhavāhuvema
When, rising, to the sacrifice we hasten, awaking Dadhikrās with adorations. Seating on sacred grass the Goddess Iḷā. let us invoke the sage swift-hearing Aśvins.
Rig Veda 7.44.3
दधिक्रावाणं बुबुधानो अग्निमुप बरुव उषसं सूर्यं गाम | बरध्नं मांश्चतोर्वरुणस्य बभ्रुं ते विश्वास्मद दुरिता यावयन्तु
dadhikrāvāṇaṃ bubudhāno aghnimupa bruva uṣasaṃ sūryaṃ ghām | bradhnaṃ māṃścatorvaruṇasya babhruṃ te viśvāsmad duritā yāvayantu
While I am thus arousing Dadhikrāvan I speak to Agni, Earth, and Dawn, and Sūrya, The red, the brown of Varuṇa ever mindful: may they ward off from us all grief and trouble.
Rig Veda 7.44.4
दधिक्रावा परथमो वाज्यर्वाग्रे रथानां भवति परजानन | संविदान उषसा सूर्येणादित्येभिर्वसुभिरङगिरोभिः
dadhikrāvā prathamo vājyarvāghre rathānāṃ bhavati prajānan | saṃvidāna uṣasā sūryeṇādityebhirvasubhiraṅghirobhiḥ
Foremost is Dadhikrāvan, vigorous courser; in forefront of the cars, his way he knoweth, Closely allied with Sūrya and with Morning, Ādityas, and Aṅgirases, and Vasus.
Rig Veda 7.44.5
आ नो दधिक्राः पथ्यामनक्त्व रतस्य पन्थामन्वेतवा उ | शर्णोतु नो दैव्यं शर्धो अग्निः शर्ण्वन्तु विश्वे महिषामूराः
ā no dadhikrāḥ pathyāmanaktv ṛtasya panthāmanvetavā u | śṛṇotu no daivyaṃ śardho aghniḥ śṛṇvantu viśve mahiṣāamūrāḥ
May Dadhikrās prepare the way we travel that we may pass along the path of Order. May Agni bear us, and the Heavenly Army: hear us all Mighty Ones whom none deceiveth.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.