ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 6 · Sukta 34

Rig Veda 6.34 — Indra

Deity: Indra. Rishi family (Mandala 6): Bharadvaja and his descendants. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 6.34.1
सं च तवे जग्मुर्गिर इन्द्र पूर्वीर्वि च तवद यन्ति विभ्वोमनीषाः | पूरा नूनं च सतुतय रषीणां पस्प्र्ध्र इन्द्रे अध्युक्थार्का
saṃ ca tve jaghmurghira indra pūrvīrvi ca tvad yanti vibhvomanīṣāḥ | pūrā nūnaṃ ca stutaya ṛṣīṇāṃ paspṛdhra indre adhyukthārkā
Rig Veda 6.34.2
पुरुहूतो यः पुरुगूर्त रभ्वानेकः पुरुप्रशस्तो अस्ति यज्ञैः | रथो न महे शवसे युजानो.अस्माभिरिन्द्रो अनुमाद्यो भूत
puruhūto yaḥ purughūrta ṛbhvānekaḥ purupraśasto asti yajñaiḥ | ratho na mahe śavase yujāno.asmābhirindro anumādyo bhūt
He, praised of many, bold, invoked of many, alone is glorified at sacrifices. Like a car harnessed for some great achievement, Indra must be the cause of our rejoicing.
Rig Veda 6.34.3
न यं हिंसन्ति धीतयो न वाणीरिन्द्रं नक्षन्तीदभि वर्धयन्तीः | यदि सतोतारः शतं यत सहस्रं गर्णन्ति गिर्वणसं शं तदस्मै
na yaṃ hiṃsanti dhītayo na vāṇīrindraṃ nakṣantīdabhi vardhayantīḥ | yadi stotāraḥ śataṃ yat sahasraṃ ghṛṇanti ghirvaṇasaṃ śaṃ tadasmai
They make their way to Indra and exalt him, bim whom no prayers and no laudations trouble; For when a hundred or a thousand singers. laud him who loves the song their praise delights him.
Rig Veda 6.34.4
अस्मा एतद दिव्यर्चेव मासा मिमिक्ष इन्द्रे नययामि सोमः | जनं न धन्वन्नभि सं यदापः सत्रा वाव्र्धुर्हवनानि यज्ञैः
asmā etad divyarceva māsā mimikṣa indre nyayāmi somaḥ | janaṃ na dhanvannabhi saṃ yadāpaḥ satrā vāvṛdhurhavanāni yajñaiḥ
As brightness mingles with the Moon in heaven, the offered Soma yearns to mix with Indra. Like water brought to men in desert places, our gifts at sacrifice have still refreshed him.
Rig Veda 6.34.5
अस्मा एतन मह्याङगूषमस्मा इन्द्राय सतोत्रं मतिभिरवाचि | असद यथा महति वर्त्रतूर्य इन्द्रो विश्वायुरविता वर्धश्च
asmā etan mahyāṅghūṣamasmā indrāya stotraṃ matibhiravāci | asad yathā mahati vṛtratūrya indro viśvāyuravitā vṛdhaśca
To him this mighty eulogy, to Indra hath this our laud been uttered by the poets, That in the great encounter with the foemen, Loved of all life, Indra may guard and help us.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.