Rig Veda · Mandala 4 · Sukta 25
Rig Veda 4.25 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 4): Vamadeva Gautama and his lineage. This Sukta contains 8 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 4.25.1
को अद्य नर्यो देवकाम उशन्न इन्द्रस्य सख्यं जुजोष | को वा महे ऽवसे पार्याय समिद्धे अग्नौ सुतसोम ईट्टे
ko adya naryo devakāma uśann indrasya sakhyaṃ jujoṣa | ko vā mahe 'vase pāryāya samiddhe aghnau sutasoma īṭṭe
Rig Veda 4.25.2
को नानाम वचसा सोम्याय मनायुर वा भवति वस्त उस्राः | क इन्द्रस्य युज्यं कः सखित्वं को भरात्रं वष्टि कवये क ऊती
ko nānāma vacasā somyāya manāyur vā bhavati vasta usrāḥ | ka indrasya yujyaṃ kaḥ sakhitvaṃ ko bhrātraṃ vaṣṭi kavaye ka ūtī
Who hath with prayer bowed to the Soma-lover? What pious man endues the beams of morning? Who seeks bond, friendship, brotherhood with Indra? Who hath recourse unto the Sage for succour?
Rig Veda 4.25.3
को देवानाम अवो अद्या वर्णीते क आदित्यां अदितिं जयोतिर ईट्टे | कस्याश्विनाव इन्द्रो अग्निः सुतस्यांशोः पिबन्ति मनसाविवेनम
ko devānām avo adyā vṛṇīte ka ādityāṃ aditiṃ jyotir īṭṭe | kasyāśvināv indro aghniḥ sutasyāṃśoḥ pibanti manasāvivenam
Who claims to-day the Deities' protection, asks Aditi for light, or the Ādityas? Of whose pressed stalk of Soma drink the Aśvins, Indra, and Agni, well-inclined in spirit?
Rig Veda 4.25.4
तस्मा अग्निर भारतः शर्म यंसज जयोक पश्यात सूर्यम उच्चरन्तम | य इन्द्राय सुनवामेत्य आह नरे नर्याय नर्तमाय नर्णाम
tasmā aghnir bhārataḥ śarma yaṃsaj jyok paśyāt sūryam uccarantam | ya indrāya sunavāmety āha nare naryāya nṛtamāya nṛṇām
To him shall Agni Bhārata give shelter: long shall he look upon the Sun up-rising, Who sayeth, Let us press the juice for Indra, man's Friend, the Hero manliest of heroes.
Rig Veda 4.25.5
न तं जिनन्ति बहवो न दभ्रा उर्व अस्मा अदितिः शर्म यंसत | परियः सुक्र्त परिय इन्द्रे मनायुः परियः सुप्रावीः परियो अस्य सोमी
na taṃ jinanti bahavo na dabhrā urv asmā aditiḥ śarma yaṃsat | priyaḥ sukṛt priya indre manāyuḥ priyaḥ suprāvīḥ priyo asya somī
Him neither few men overcome, nor many to him shall Aditi give spacious shelter. Dear is the pious, the devout, to Indra dear is the zealous, dear the Soma-bringer.
Rig Veda 4.25.6
सुप्राव्यः पराशुषाळ एष वीरः सुष्वेः पक्तिं कर्णुते केवलेन्द्रः | नासुष्वेर आपिर न सखा न जामिर दुष्प्राव्यो ऽवहन्तेद अवाचः
suprāvyaḥ prāśuṣāḷ eṣa vīraḥ suṣveḥ paktiṃ kṛṇute kevalendraḥ | nāsuṣver āpir na sakhā na jāmir duṣprāvyo 'vahanted avācaḥ
This Hero curbs the mighty for the zealous: the presser's brew Indra possesses solely: No brother, kin, or friend to him who pours not, destroyer of the dumb who would resist him.
Rig Veda 4.25.7
न रेवता पणिना सख्यम इन्द्रो ऽसुन्वता सुतपाः सं गर्णीते | आस्य वेदः खिदति हन्ति नग्नं वि सुष्वये पक्तये केवलो भूत
na revatā paṇinā sakhyam indro 'sunvatā sutapāḥ saṃ ghṛṇīte | āsya vedaḥ khidati hanti naghnaṃ vi suṣvaye paktaye kevalo bhūt
Not with the wealthy churl who pours no Soma doth Indra, Soma-drinker, bind alliance. He draws away his wealth and slays him naked, own Friend to him who offers, for oblation.
Rig Veda 4.25.8
इन्द्रम परे ऽवरे मध्यमास इन्द्रं यान्तो ऽवसितास इन्द्रम | इन्द्रं कषियन्त उत युध्यमाना इन्द्रं नरो वाजयन्तो हवन्ते
indram pare 'vare madhyamāsa indraṃ yānto 'vasitāsa indram | indraṃ kṣiyanta uta yudhyamānā indraṃ naro vājayanto havante
Highest and lowest, men who stand between diem, going, returning, dwelling in contentment, Those who show forth their strength when urged to battle-these are the men who call for aid on Indra.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.