Rig Veda · 4.19.3
Rig Veda 4.19.3 — Indra
Verse 3 of 11 from Sukta 4.19 (Indra) in Mandala 4 of the Rig Veda.
Rig Veda 4.19.3
Sanskrit (Devanagari)
अत्र्प्णुवन्तं वियतम अबुध्यम अबुध्यमानं सुषुपाणम इन्द्र | सप्त परति परवत आशयानम अहिं वज्रेण वि रिणा अपर्वन
IAST Romanisation
atṛpṇuvantaṃ viyatam abudhyam abudhyamānaṃ suṣupāṇam indra | sapta prati pravata āśayānam ahiṃ vajreṇa vi riṇā aparvan
English Translation (Griffith)
The insatiate one, extended, hard to waken, who slumbered in perpetual sleep, O Indra,— The Dragon stretched against the seven prone rivers, where no joint was, thou rentest with thy thunder.
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.