Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 80
Rig Veda 1.80 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 16 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 1.80.1
इत्था हि सोम इन मदे बरह्मा चकार वर्धनम | शविष्ठ वज्रिन्नोजसा पर्थिव्या निः शशा अहिमर्चन्ननु सवराज्यम
itthā hi soma in made brahmā cakāra vardhanam | śaviṣṭha vajrinnojasā pṛthivyā niḥ śaśā ahimarcannanu svarājyam
Rig Veda 1.80.2
स तवामदद वर्षा मदः सोमः शयेनाभ्र्तः सुतः | येनाव्र्त्रं निरद्भ्यो जघन्थ वज्रिन्नोजसार्चन्न...
sa tvāmadad vṛṣā madaḥ somaḥ śyenābhṛtaḥ sutaḥ | yenāvṛtraṃ niradbhyo jaghantha vajrinnojasārcann...
The mighty flowing Soma-draught, brought by the Hawk, hath gladdened thee, That in thy strength, O Thunderer, thou hast struck down Vṛtra from the floods, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.3
परेह्यभीहि धर्ष्णुहि न ते वज्रो नि यंसते | इन्द्र नर्म्णं हि ते शवो हनो वर्त्रं जया अपो.अर्चन्न...
prehyabhīhi dhṛṣṇuhi na te vajro ni yaṃsate | indra nṛmṇaṃ hi te śavo hano vṛtraṃ jayā apo.arcann...
Go forward, meet the foe, be bold; thy bolt of thunder is not checked. Manliness, Indra, is thy might: stay Vṛtra, make the waters thine, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.4
निरिन्द्र भूम्या अधि वर्त्रं जघन्थ निर्दिवः | सर्जा मरुत्वतीरव जीवधन्या इमा अपो.अर्चन्न...
nirindra bhūmyā adhi vṛtraṃ jaghantha nirdivaḥ | sṛjā marutvatīrava jīvadhanyā imā apo.arcann...
Thou smotest Vṛtra from the earth, smotest him, Indra, from the sky. Let these life-fostering waters flow attended by the Marut host, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.5
इन्द्रो वर्त्रस्य दोधतः सानुं वज्रेण हीळितः | अभिक्रम्याव जिघ्नते.अपः सर्माय चोदयन्नर्चन्न...
indro vṛtrasya dodhataḥ sānuṃ vajreṇa hīḷitaḥ | abhikramyāva jighnate.apaḥ sarmāya codayannarcann...
The wrathful Indra with his bolt of thunder rushing on the foe, Smote fierce on trembling Vṛtra's back, and loosed the waters free to run, lauding his own imperial sway.
Rig Veda 1.80.6
अधि सानौ नि जिघ्नते वज्रेण शतपर्वणा | मन्दान इन्द्रो अन्धसः सखिभ्यो गातुमिछत्यर्चन्न...
adhi sānau ni jighnate vajreṇa śataparvaṇā | mandāna indro andhasaḥ sakhibhyo ghātumichatyarcann...
With hundred-jointed thunderbolt Indra hath struck him on the back, And, while rejoicing in the juice, seeketh prosperity for friends, lauding his own imperial sway.
Rig Veda 1.80.7
इन्द्र तुभ्यमिदद्रिवो.अनुत्तं वज्रिन वीर्यम | यद ध तयम्मायिनं मर्गं तमु तवं माययावधीरर्चन्न...
indra tubhyamidadrivo.anuttaṃ vajrin vīryam | yad dha tyammāyinaṃ mṛghaṃ tamu tvaṃ māyayāvadhīrarcann...
Indra, unconquered might is thine, Thunderer, Caster of the Stone; For thou with thy surpassing power smotest to death the guileful beast, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.8
वि ते वज्रासो अस्थिरन नवतिं नाव्या अनु | महत त इन्द्र वीर्यं बाह्वोस्ते बलं हितमर्चन्न...
vi te vajrāso asthiran navatiṃ nāvyā anu | mahat ta indra vīryaṃ bāhvoste balaṃ hitamarcann...
Far over ninety spacious floods thy thunderbolts were cast abroad: Great, Indra, is thy hero might, and strength is seated in thine arms, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.9
सहस्रं साकमर्चत परि षटोभत विंशतिः | शतैनमन्वनोनवुरिन्द्राय बरह्मोद्यतमर्चन्न...
sahasraṃ sākamarcata pari ṣṭobhata viṃśatiḥ | śatainamanvanonavurindrāya brahmodyatamarcann...
Laud him a thousand all at once, shout twenty forth the hymn of praise. Hundreds have sung aloud to him, to Indra hath the prayer been raised, lauding his own imperial sway.
Rig Veda 1.80.10
इन्द्रो वर्त्रस्य तविषीं निरहन सहसा सहः | महत तदस्य पौंस्यं वर्त्रं जघन्वानस्र्जदर्चन्न...
indro vṛtrasya taviṣīṃ nirahan sahasā sahaḥ | mahat tadasya pauṃsyaṃ vṛtraṃ jaghanvānasṛjadarcann...
Indra hath smitten down the power of Vṛtra,—might with stronger might. This was his manly exploit, he slew Vṛtra and let loose the floods, lauding his own imperial sway.
Rig Veda 1.80.11
इमे चित तव मन्यवे वेपेते भियसा मही | यदिन्द्र वज्रिन्नोजसा वर्त्रं मरुत्वानवधीरर्चन्न...
ime cit tava manyave vepete bhiyasā mahī | yadindra vajrinnojasā vṛtraṃ marutvānavadhīrarcann...
Yea, even this great Pair of Worlds trembled in terror at thy wrath, When, Indra, Thunderer, Marut-girt, thou slewest Vṛtra in thy strength, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.12
न वेपसा न तन्यतेन्द्रं वर्त्रो वि बीभयत | अभ्येनं वज्र आयसः सहस्रभ्र्ष्टिरायतार्चन्न...
na vepasā na tanyatendraṃ vṛtro vi bībhayat | abhyenaṃ vajra āyasaḥ sahasrabhṛṣṭirāyatārcann...
But Vṛtra scared not Indra with his shaking or his thunder roar. On him that iron thunderbolt fell fiercely with its thousand points, lauding his own imperial sway.
Rig Veda 1.80.13
यद वर्त्रं तव चशनिं वज्रेण समयोधयः | अहिमिन्द्रजिघांसतो दिवि ते बद्बधे शवो.अर्चन्न...
yad vṛtraṃ tava caśaniṃ vajreṇa samayodhayaḥ | ahimindrajighāṃsato divi te badbadhe śavo.arcann...
When with the thunder thou didst make thy dart and Vṛtra meet in war, Thy might, O Indra, fain to slay the Dragon, was set firm in heaven, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.14
अभिष्टने ते अद्रिवो यत सथा जगच्च रेजते | तवष्टा चित तव मन्यव इन्द्र वेविज्यते भियार्चन्न...
abhiṣṭane te adrivo yat sthā jaghacca rejate | tvaṣṭā cit tava manyava indra vevijyate bhiyārcann...
When at thy shout, O Thunder-armed, each thing both fixed and moving shook, E’en Tvaṣṭar trembled at thy wrath and quaked with fear because of thee, lauding thine own imperial sway.
Rig Veda 1.80.15
नहि नु यादधीमसीन्द्रं को वीर्या परः | तस्मिन नर्म्णमुत करतुं देवा ओजांसि सं दधुरर्चन्न...
nahi nu yādadhīmasīndraṃ ko vīryā paraḥ | tasmin nṛmṇamuta kratuṃ devā ojāṃsi saṃ dadhurarcann...
There is not, in our knowledge, one who passeth Indra in his strength: In him the Deities have stored manliness, insight, power and might, lauding his own imperial sway.
Rig Veda 1.80.16
यमथर्व मनुष पिता दध्यं धियमत्नत | तस्मिन बरह्माणि पुर्वथेन्द्र उक्था समग्मतार्चन्न...
yamatharva manuṣ pitā dadhyaṃ dhiyamatnata | tasmin brahmāṇi purvathendra ukthā samaghmatārcann...
Still as of old, whatever rite Atharvan, Manus sire of all, Dadhyach performed, their prayer and praise united in that Indra meet, lauding his own imperial sway.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.