Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 63
Rig Veda 1.63 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 1.63.1
तवं महानिन्द्र यो ह शुष्मैर्द्यावा जज्ञानः पर्थिवीमे धाः | यद ध ते विश्वा गिरयश्चिदभ्वा भिया दर्ळ्हासः किरणा नैजन
tvaṃ mahānindra yo ha śuṣmairdyāvā jajñānaḥ pṛthivīame dhāḥ | yad dha te viśvā ghirayaścidabhvā bhiyā dṛḷhāsaḥ kiraṇā naijan
Rig Veda 1.63.2
आ यद धरी इन्द्र विव्रता वेरा ते वज्रं जरिता बाह्वोर्धात | येनाविहर्यतक्रतो अमित्रान पुर इष्णासि पुरुहूत पूर्वीः
ā yad dharī indra vivratā verā te vajraṃ jaritā bāhvordhāt | yenāviharyatakrato amitrān pura iṣṇāsi puruhūta pūrvīḥ
When thy two wandering Bays thou drawest hither, thy praiser laid within thine arms the thunder, Wherewith, O Much-invoked, in will resistless, thou smitest foemen down and many a castle.
Rig Veda 1.63.3
तवं सत्य इन्द्र धर्ष्णुरेतान तवं रभुक्षा नर्यस्त्वंषाट | तवं शुष्णं वर्जने पर्क्ष आणौ यूने कुत्सायद्युमते सचाहन
tvaṃ satya indra dhṛṣṇuretān tvaṃ ṛbhukṣā naryastvaṃṣāṭ | tvaṃ śuṣṇaṃ vṛjane pṛkṣa āṇau yūne kutsāyadyumate sacāhan
Faithful art thou, these thou defiest, Indra; thou art the Ṛbhus' Lord, heroic, victor. Thou, by his side, for young and glorious Kutsa, with steed and car in battle slewest Śuṣṇa,
Rig Veda 1.63.4
तवं ह तयदिन्द्र चोदीः सखा वर्त्रं यद वज्रिन वर्षकर्मन्नुभ्नाः | यद ध शूर वर्षमणः पराचैर्वि दस्यून्र्योनावक्र्तो वर्थाषाट
tvaṃ ha tyadindra codīḥ sakhā vṛtraṃ yad vajrin vṛṣakarmannubhnāḥ | yad dha śūra vṛṣamaṇaḥ parācairvi dasyūnryonāvakṛto vṛthāṣāṭ
That, as a friend, thou furtheredst, O Indra, when, Thunderer, strong in act, thou crushedst Vṛtra; When, Hero, thou, great-souled, with easy conquest didst rend the Dasyus in their distant dwelling.
Rig Veda 1.63.5
तवं ह तयदिन्द्रारिषण्यन दर्ळ्हस्य चिन मर्तानामजुष्टौ | वयस्मदा काष्ठा अर्वते वर्घनेव वज्रिञ्छ्नथिह्यमित्रान
tvaṃ ha tyadindrāriṣaṇyan dṛḷhasya cin martānāmajuṣṭau | vyasmadā kāṣṭhā arvate varghaneva vajriñchnathihyamitrān
This doest thou, and art not harmed, O Indra, e’en in the anger of the strongest mortal. Lay thou the race-course open for our horses: as with a club, slay, Thunder-armed! our foemen.
Rig Veda 1.63.6
तवां ह तयदिन्द्रार्णसातौ सवर्मीळ्हे नर आजा हवन्ते | तव सवधाव इयमा समर्य ऊतिर्वाजेष्वतसाय्या भूत
tvāṃ ha tyadindrārṇasātau svarmīḷhe nara ājā havante | tava svadhāva iyamā samarya ūtirvājeṣvatasāyyā bhūt
Hence men invoke thee, Indra, in the tumult of battle, in the light-bestowing conflict. This aid of thine, O Godlike One, was ever to be implored in deeds of might in combat.
Rig Veda 1.63.7
तवं ह तयदिन्द्र सप्त युध्यन पुरो वज्रिन पुरुकुत्साय दर्दः | बर्हिर्न यत सुदासे वर्था वर्गंहो राजन वरिवः पूरवे कः
tvaṃ ha tyadindra sapta yudhyan puro vajrin purukutsāya dardaḥ | barhirna yat sudāse vṛthā varghaṃho rājan varivaḥ pūrave kaḥ
Warring for Purukutsa thou, O Indra, Thunder-armed! breakest down the seven castles; Easily, for Sudās, like grass didst rend them, and out of need, King, broughtest gain to Pūru.
Rig Veda 1.63.8
तवं तयां न इन्द्र देव चित्रामिषमापो न पीपयः परिज्मन | यया शूर परत्यस्मभ्यं यंसि तमनमूर्जं न विश्वध कषरध्यै
tvaṃ tyāṃ na indra deva citrāmiṣamāpo na pīpayaḥ parijman | yayā śūra pratyasmabhyaṃ yaṃsi tmanamūrjaṃ na viśvadha kṣaradhyai
O Indra, God who movest round about us, feed us with varied food plenteous as water— Food wherewithal, O Hero, thou bestowest vigour itself to flow to us for ever.
Rig Veda 1.63.9
अकारि त इन्द्र गोतमेभिर्ब्रह्माण्योक्ता नमसा हरिभ्याम | सुपेशसं वाजमा भरा नः परातर मक्षू धियावसुर जगम्यात
akāri ta indra ghotamebhirbrahmāṇyoktā namasā haribhyām | supeśasaṃ vājamā bharā naḥ prātar makṣū dhiyāvasur jaghamyāt
Prayers have been made by Gotamas, O Indra, addressed to thee, with laud for thy Bay Horses. Bring us in noble shape abundant riches. May he, enriched with prayer, come soon and early.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.