ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 9 · Sukta 2

Rig Veda 9.2 — Soma Pavamana

Deity: Soma Pavamana. Rishi family (Mandala 9): Hymns from multiple lineages. This Sukta contains 10 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 9.2.1
पवस्व देववीरति पवित्रं सोम रंह्या | इन्द्रमिन्दो वर्षा विश
pavasva devavīrati pavitraṃ soma raṃhyā | indramindo vṛṣā viśa
Rig Veda 9.2.2
आ वच्यस्व महि पसरो वर्षेन्दो दयुम्नवत्तमः | आ योनिं धर्णसिः सदः
ā vacyasva mahi psaro vṛṣendo dyumnavattamaḥ | ā yoniṃ dharṇasiḥ sadaḥ
As mighty food speed hitherward, Indu, as a most splendid Steer: Sit in thy place as one with strength.
Rig Veda 9.2.3
अधुक्षत परियं मधु धारा सुतस्य वेधसः | अपो वसिष्ट सुक्रतुः
adhukṣata priyaṃ madhu dhārā sutasya vedhasaḥ | apo vasiṣṭa sukratuḥ
The well-loved meath was made to flow, the stream of the creative juice ne Sage drew waters to himself.
Rig Veda 9.2.4
महान्तं तवा महीरन्वापो अर्षन्ति सिन्धवः | यद गोभिर्वासयिष्यसे
mahāntaṃ tvā mahīranvāpo arṣanti sindhavaḥ | yad ghobhirvāsayiṣyase
The mighty waters, yea, the floods accompany thee Mighty One, When thou wilt clothe thee with the milk.
Rig Veda 9.2.5
समुद्रो अप्सु माम्र्जे विष्टम्भो धरुणो दिवः | सोमः पवित्रे अस्मयुः
samudro apsu māmṛje viṣṭambho dharuṇo divaḥ | somaḥ pavitre asmayuḥ
The lake is brightened in the floods. Soma, our Friend, heaven's prop and stay, Falls on the purifying cloth.
Rig Veda 9.2.6
अचिक्रदद वर्षा हरिर्महान मित्रो न दर्शतः | सं सूर्येण रोचते
acikradad vṛṣā harirmahān mitro na darśataḥ | saṃ sūryeṇa rocate
The tawny Bull hath bellowed, fair as mighty Mitra to behold: He shines together with the Sun.
Rig Veda 9.2.7
गिरस्त इन्द ओजसा मर्म्र्ज्यन्ते अपस्युवः | याभिर्मदाय शुम्भसे
ghirasta inda ojasā marmṛjyante apasyuvaḥ | yābhirmadāya śumbhase
Songs, Indu, active in their might are beautified for thee, wherewith Thou deckest thee for our delight.
Rig Veda 9.2.8
तं तवा मदाय घर्ष्वय उ लोकक्र्त्नुमीमहे | तव परशस्तयो महीः
taṃ tvā madāya ghṛṣvaya u lokakṛtnumīmahe | tava praśastayo mahīḥ
To thee who givest ample room we pray, to win the joyous draught: Great are the praise& due to thee.
Rig Veda 9.2.9
अस्मभ्यमिन्दविन्द्रयुर्मध्वः पवस्व धारया | पर्जन्यो वर्ष्टिमानिव
asmabhyamindavindrayurmadhvaḥ pavasva dhārayā | parjanyo vṛṣṭimāniva
Indu as, Indra's Friend, on us pour with a stream of sweetness, like Parjanya sender of the rain.
Rig Veda 9.2.10
गोषा इन्दो नर्षा अस्यश्वसा वाजसा उत | आत्मा यज्ञस्य पूर्व्यः
ghoṣā indo nṛṣā asyaśvasā vājasā uta | ātmā yajñasya pūrvyaḥ
Winner of kine, Indu, art thou, winner of heroes, steeds, and strength Primeval Soul of sacrifice.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.