Rig Veda · Mandala 9 · Sukta 1
Rig Veda 9.1 — Soma Pavamana
Deity: Soma Pavamana. Rishi family (Mandala 9): Hymns from multiple lineages. This Sukta contains 10 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 9.1.1
सवादिष्ठया मदिष्ठया पवस्व सोम धारया | इन्द्राय पातवे सुतः
svādiṣṭhayā madiṣṭhayā pavasva soma dhārayā | indrāya pātave sutaḥ
Rig Veda 9.1.2
रक्षोहा विश्वचर्षनिरभि योनिमयोहतम | दरुणा सधस्थमासदत
rakṣohā viśvacarṣanirabhi yonimayohatam | druṇā sadhasthamāsadat
Fiend-queller, Friend of all men, he hath with the wood attained unto His place, his iron-fashioned home.
Rig Veda 9.1.3
वरिवोधातमो भव मंहिष्ठो वर्त्रहन्तमः | पर्षि राधोमघोनाम
varivodhātamo bhava maṃhiṣṭho vṛtrahantamaḥ | parṣi rādhomaghonām
Be thou best Vṛtra-slayer, best granter of bliss, most liberal: Promote our wealthy princes' gifts.
Rig Veda 9.1.4
अभ्यर्ष महानां देवानां वीतिमन्धसा | अभि वाजमुत शरवः
abhyarṣa mahānāṃ devānāṃ vītimandhasā | abhi vājamuta śravaḥ
Flow onward with thy juice unto the banquet of the Mighty Gods: Flow hither for our strength and fame.
Rig Veda 9.1.5
तवामछा चरामसि तदिदर्थं दिवे-दिवे | इन्दो तवे न आशसः
tvāmachā carāmasi tadidarthaṃ dive-dive | indo tve na āśasaḥ
O Indu, we draw nigh to thee, with this one object day by day: To thee alone our prayers are said
Rig Veda 9.1.6
पुनाति ते परिस्रुतं सोमं सूर्यस्य दुहिता | वारेण शश्वता तना
punāti te parisrutaṃ somaṃ sūryasya duhitā | vāreṇa śaśvatā tanā
By means of this eternal fleece may Sūrya's Daughter purify Thy Soma that is foaming forth.
Rig Veda 9.1.7
तमीमण्वीः समर्य आ गर्भ्णन्ति योषणो दश | सवसारः पार्ये दिवि
tamīmaṇvīḥ samarya ā ghṛbhṇanti yoṣaṇo daśa | svasāraḥ pārye divi
Ten sister maids of slender form seize him within the press and hold Him firmly on the final day.
Rig Veda 9.1.8
तमीं हिन्वन्त्यग्रुवो धमन्ति बाकुरं दर्तिम | तरिधातु वारणं मधु
tamīṃ hinvantyaghruvo dhamanti bākuraṃ dṛtim | tridhātu vāraṇaṃ madhu
The virgins send him forth: they blow the the skin musician-like and fuse The triple foe-repelling meath.
Rig Veda 9.1.9
अभीममघ्न्या उत शरीणन्ति धेनवः शिशुम | सोममिन्द्राय पातवे
abhīmamaghnyā uta śrīṇanti dhenavaḥ śiśum | somamindrāya pātave
Inviolable milch-kine round about him blend for Indra's drink, The fresh young Soma with their milk.
Rig Veda 9.1.10
अस्येदिन्द्रो मदेष्वा विश्वा वर्त्राणि जिघ्नते | शूरो मघा च मंहते
asyedindro madeṣvā viśvā vṛtrāṇi jighnate | śūro maghā ca maṃhate
In the wild raptures of this draught, Indra slays all the Vṛtras: he, The Hero, pours his wealth on us.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.