ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 90

Rig Veda 8.90 - Various

Primary deity
Various
Rishi family
Kanva and Angirasa families
Verses
6
Location
Mandala 8, Sukta 90

This Sukta is the 90th hymn of Mandala 8, a book of 103 hymns known as The Kanva and Angirasa Mandala. Its 6 verses are addressed chiefly to Various, and are given here in Devanagari, IAST transliteration and Griffith’s English rendering. By tradition the hymns of this Mandala belong to Kanva and Angirasa families.

The text is preserved here in three registers: the Devanagari Sanskrit of the Samhita, a scholarly IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's 1896 English translation. Where our editors have published a verse-by-verse commentary it appears beneath the relevant Rik below, adding philological and contextual reading beyond the base translation.

Editor commentary is available for 6 of 6 verses in this Sukta. Commentary is drafted with AI assistance and reviewed before publication. Read our editorial & AI methodology.

Verses

Rig Veda 8.90.1
आ नो विश्वासु हव्य इन्द्रः समत्सु भूषतु | उप बरह्माणि सवनानि वर्त्रहा परमज्या रचीषमः
ā no viśvāsu havya indraḥ samatsu bhūṣatu | upa brahmāṇi savanāni vṛtrahā paramajyā ṛcīṣamaḥ

Commentary

Certainly! Let’s unfold the meaning and significance of this Rig Veda verse:


Rig Veda 8.90.1

Sanskrit: आ नो विश्वासु हव्य इन्द्रः समत्सु भूषतु |
उप ब्रह्माणि सवनानि वर्त्रहा परमज्या रचीषमः

Transliteration:
ā no viśvāsu havya indraḥ samatsu bhūṣatu |
upa brahmāṇi savanāni vṛtrahā paramajyā ṛcīṣamaḥ


1. Essential Meaning in Simple Language

This verse is a prayer to Indra, the chief Vedic deity and god of divine power and courage. The worshipper asks Indra to accept and honor their offerings (havya) in all gatherings or battles (samatsu). They invite him to come close when sacred hymns and libations (brahmāṇi savanāni) are offered, referring to the ritual times dedicated to him. Indra is also invoked as Vṛtrahā, the slayer of Vṛtra (the demon of obstruction), and paramajyā—the supreme archer or wielder of supreme power.

Essence:
“May Indra, the mighty slayer of obstacles, adorn and accept our offerings in every assembly. Let him come when we sing sacred hymns and perform rituals, wielding his supreme strength.”


2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

At its heart, this verse is about inviting divine power and guidance into all aspects of life—not just in ritual, but in every collective endeavor (“all assemblies”). Indra, the slayer of Vṛtra, symbolizes the force that dissolves obstacles and brings forth the flow of life (like the rains after a drought). The verse recognizes the importance of both individual effort and divine grace in overcoming challenges.

By calling Indra during sacred rites (“when we sing hymns and offer libations”), the worshipper acknowledges that spiritual practice is a way to align oneself with higher forces, inviting courage, clarity, and success.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: Chief god of the Rig Veda, represents strength, leadership, and the power to overcome adversity.
  • Havya (Offerings): Symbolizes devotion, intention, and the act of giving oneself to the divine.
  • Samatsu (Assemblies/Battles): Represents any collective challenge—be it war, work, or social gathering—where unity and strength are needed.
  • Brahmāṇi Savanāni (Sacred Hymns and Libations): The practice of singing and offering in ritual, symbolizing spiritual discipline and connection.
  • Vṛtrahā: The slayer of Vṛtra, embodying the victory over inner and outer obstacles.
  • Paramajyā: Supreme power, the ultimate capacity to act and protect.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

In modern terms, this verse encourages us to invite strength, clarity, and divine guidance into every aspect of our lives—not just in moments of prayer, but in our work, relationships, and challenges. It teaches that when we gather with others (in meetings, communities, or even family), we can invoke a higher purpose and seek help to overcome difficulties.

Indra’s role as the slayer of obstacles reminds us that we all face our own “Vṛtras”—doubts, fears, stagnation, or adversity. By offering our efforts (havya) and maintaining spiritual practices (hymns, rituals, mindfulness), we align ourselves with forces that help us break through and flourish.


5. Cultural/Historical Context

In Vedic times, Indra was the central figure in many rituals, especially those seeking victory, rain, or protection. Assemblies or “samatsu” often referred to both sacred gatherings and battlefield scenarios, reflecting the interconnectedness of spiritual and worldly life. The “savanāni” were specific ritual offerings of Soma, the sacred drink, symbolizing divine inspiration.


6. Contemporary Reflection

This verse encourages us to remember that life’s challenges are not faced alone. By consciously inviting higher wisdom and strength—whether through prayer, meditation, or acts of devotion—we empower ourselves and our communities. The ancient Vedic practice of offering is echoed today in every moment we dedicate to growth, unity, and overcoming adversity.

Personal Reflection:
How do you invite strength and clarity into your daily assemblies—your work, your family, your struggles? What offerings—of time, attention, gratitude—do you make to the spirit within and around you? In calling upon Indra, the Vedic sages remind us that the power to overcome is always available when we seek it with sincerity.


In summary:
“Invoke your highest strength in every endeavor. Offer your devotion, and let divine power dissolve the obstacles before you. In every gathering, ritual, and challenge, let the spirit of Indra—courage, clarity, and victory—shine through.”

Rig Veda 8.90.2
तवं दाता परथमो राधसामस्यसि सत्य ईशानक्र्त | तुविद्युम्नस्य युज्या वर्णीमहे पुत्रस्य शवसो महः
tvaṃ dātā prathamo rādhasāmasyasi satya īśānakṛt | tuvidyumnasya yujyā vṛṇīmahe putrasya śavaso mahaḥ
Supreme in sovran power, far-sighted, Chiefs and Kings, most swift to hear from far away, Both, wondrously, set them in motion as with arms, in company with Sūrya's beams.

Commentary

Certainly. Let us unfold the meaning and significance of Rig Veda 8.90.2 with clarity and reverence.


Sanskrit (Devanagari):
तवं दाता परथमो राधसामस्यसि सत्य ईशानक्र्त |
तुविद्युम्नस्य युज्या वर्णीमहे पुत्रस्य शवसो महः

Romanized:
tvaṃ dātā prathamo rādhasāmasyasi satya īśānakṛt |
tuvidyumnasya yujyā vṛṇīmahe putrasya śavaso mahaḥ


1. Essential Meaning in Simple Terms

The verse praises the deity (likely Indra, though the hymn addresses multiple divine powers) as the foremost giver of blessings and strength. It recognizes this power as true and sovereign, the origin of all generosity and greatness. The hymn seeks to align with this mighty force, wishing to partake in its radiant energy and strength, much like a child inheriting the greatness of its parent.

2. Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At its heart, the verse teaches us about the source of abundance and power—that there exists a divine principle, the first and true origin of all gifts, strength, and sovereignty. This principle is not just a distant force but one we can align with, aspire towards, and draw inspiration from.

It suggests that true greatness (mahaḥ) and energy (śavas) are not self-generated but received as blessings from the cosmic order. By recognizing and honoring this source, we participate in its flow of abundance.

3. Key Concepts and Symbolism

  • Dātā (Giver): The deity is seen as the original donor of all wealth and blessings.
  • Prathamaḥ (Foremost): Emphasizes primacy; the divine is the first cause, the ultimate origin.
  • Rādhasām (Blessings/Wealth): Represents material and spiritual wealth.
  • Satyam (Truth): The true, unfailing nature of the divine.
  • Īśānakṛt (Sovereign Lord): The ruler, creator, or controller.
  • Tuvidyumna (Great power/glory): Symbolizes might and splendor.
  • Putra (Child): We are the offspring, inheritors of this divine strength.
  • Mahah (Greatness): The vastness and magnificence of the divine.

These metaphors paint a picture of the divine as both the generous parent and the sovereign ruler, whose gifts and greatness are accessible to those who seek and honor them.

4. Universal Human Experience and Modern Relevance

For the modern seeker, this verse is a reminder that abundance, strength, and greatness do not arise in isolation. They flow from a deeper source—whether you see this as the divine, universal consciousness, or the creative power of nature.

It invites us to: - Acknowledge our roots: Recognize the sources of our blessings and strength. - Cultivate gratitude: Honor the forces—seen and unseen—that support our lives. - Aspire to greatness: Not out of ego, but by aligning ourselves with higher principles of truth, generosity, and sovereignty.

In a world that often prizes individual achievement, this verse teaches humility and connection: our true power comes from our relationship to the greater whole.

5. Cultural and Historical Context

In Vedic culture, hymns like this were offered to invoke favor and blessings from the gods, especially in times of need or celebration. The relationship between the human and the divine was seen as reciprocal—humans offer praise and gratitude, and the gods bestow blessings in return.

Indra, the likely focus of this hymn, was considered the king of gods, the bringer of rain, and the upholder of cosmic order. He embodies might, generosity, and protection—qualities that were both revered and aspired to.

6. Inspiring Reflection

This verse asks us to reflect: - Who or what do I see as the source of my strength and blessings? - How do I honor and align myself with that source? - In what ways can I embody generosity and sovereignty in my own life?

Let us remember: greatness is not just a personal achievement, but a gift received and shared, an energy inherited from the vastness of existence.


Summary

This Rig Vedic verse teaches us to honor the supreme giver—the source of all blessings and power. It reminds us to stay connected to truth, to recognize our dependence on higher forces, and to aspire to participate in the greatness and abundance that the universe offers. In doing so, we find strength not just for ourselves, but for all humanity.

May these ancient words inspire gratitude, humility, and a deeper connection to the eternal source within and around us.

Rig Veda 8.90.3
बरह्मा त इन्द्र गिर्वणः करियन्ते अनतिद्भुता | इमा जुषस्वहर्यश्व योजनेन्द्र या ते अमन्महि
brahmā ta indra ghirvaṇaḥ kriyante anatidbhutā | imā juṣasvaharyaśva yojanendra yā te amanmahi
The rapid messenger who runs before you, Mitra-Varuṇa, with iron head, swift to the draught,

Commentary

Certainly! Let’s illuminate Rig Veda Book 8, Hymn 90, Verse 3:

Sanskrit (Devanagari):
बरह्मा त इन्द्र गिर्वणः करियन्ते अनतिद्भुता |
इमा जुषस्वहर्यश्व योजनेन्द्र या ते अमन्महि

Romanized:
brahmā ta indra ghirvaṇaḥ kriyante anatidbhutā |
imā juṣasvaharyaśva yojanendra yā te amanmahi

Griffith Translation (1896):
The rapid messenger who runs before you, Mitra-Varuṇa, with iron head, swift to the draught,


1. Essential Meaning in Simple Language

“O Indra, the hymns (brahmā) we offer to you are truly remarkable and worthy. Please accept these prayers, O Indra of the beautiful steeds, which we have composed with devotion.”


2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

This verse is a heartfelt offering of sacred hymns and prayers to Indra, the mighty Vedic deity. The worshippers acknowledge the power and uniqueness of their offerings, expressing both humility and reverence. There is an implicit understanding that the act of devotion—of creating and presenting sacred words—is itself a spiritual endeavor, forging a connection between the human and the divine.

The verse also suggests that true prayer is not a casual utterance, but a carefully composed, sincere act of dedication. It is in this mutual relationship—humans offering praise, and the deity accepting it—that spiritual energy flows.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: King of the gods in the Vedic pantheon, associated with strength, courage, and the power to bestow blessings. He is often invoked for help, protection, and inspiration.
  • Brahmā (not Brahma the creator, but here meaning “sacred utterance” or “hymn”): Represents the creative, transformative power of speech and prayer.
  • Ghirvaṇaḥ: Meaning “sweet-voiced” or “lover of hymns,” emphasizing Indra’s delight in heartfelt devotion.
  • Harī-aśva (Indra of the beautiful steeds): Symbolizes swift movement, vitality, and readiness to act on behalf of the devotee.
  • Yā te amanmahi: “Which we have composed for you,” highlighting the act of conscious, intentional worship.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

At its heart, this verse speaks to the universal human longing to connect with something greater than ourselves. Whether we call it God, the universe, or the higher self, the act of offering our best—our creativity, our words, our intentions—is a timeless way to express reverence and hope for blessings.

In modern life, we may not compose Vedic hymns, but we still seek to offer our sincere efforts—to dedicate our work, our art, our prayers, and our service to something meaningful. The verse reminds us that intentional, heartfelt offerings have the power to transform both the giver and the receiver.


5. Cultural and Historical Context

In the Vedic tradition, hymns were not just poetry—they were believed to be potent, living forces that could invoke the presence and favor of the gods. The careful composition and recitation of these verses was a sacred art, requiring purity of heart and clarity of mind.

The image of Indra as the lover of hymns and swift horses reflects the dynamic nature of divinity in the Vedic worldview: responsive, powerful, and intimately involved in human affairs.


6. Inspiring Reflection for Contemporary Seekers

This verse invites us to reflect on the quality of our own offerings—be they words, actions, or intentions. Are they crafted with care and sincerity? Do we infuse our daily lives with reverence, gratitude, and creativity?

It teaches that when we offer our best, with humility and devotion, we participate in an eternal dance between the human and the divine. Our prayers, no matter how simple, become bridges to higher consciousness, making the sacred present in our everyday lives.


Summary Reflection

“O Indra, accept these hymns we have devotedly composed for you. May our sincere offerings be received and bring us closer to your strength and grace.”

Let this ancient wisdom remind us: every act of heartfelt offering—whether in prayer, service, or creativity—can be a gateway to the divine, awakening the extraordinary within the ordinary.


May your offerings be received with joy, and may they uplift both you and the world.

Rig Veda 8.90.4
तवं हि सत्यो मघवन्ननानतो वर्त्रा भूरि नय्र्ञ्जसे | सत्वं शविष्ठ वज्रहस्त दाशुषे.अर्वाञ्चं रयिमा कर्धि
tvaṃ hi satyo maghavannanānato vṛtrā bhūri nyṛñjase | satvaṃ śaviṣṭha vajrahasta dāśuṣe.arvāñcaṃ rayimā kṛdhi
He whom no man may question, none may summon back, who stands not still for colloquy,— From hostile clash with him keep ye us safe this day: keep us in safety with your arms.

Commentary

Certainly! Let’s explore Rig Veda Book 8, Hymn 90, Verse 4.


Essential Meaning

The verse is a prayer to Indra, the mighty god of strength and rain. The worshipper praises Indra as the true, generous one who cannot be subdued or challenged by anyone. Indra has overcome many obstacles (Vṛtras, meaning enemies or resistances) and is asked to grant the devotee wealth and protection. The devotee requests that Indra, with his powerful weapon (the vajra or thunderbolt), bring blessings and prosperity to the worshipper.


Deeper Philosophical or Spiritual Significance

At its heart, this verse is about seeking divine support in overcoming the challenges and adversities of life. Indra is not just a mythological figure; he represents the principle of courage, unstoppable energy, and victorious action. The devotee recognizes that some forces in life are beyond human control, and calls upon a higher power to provide guidance, protection, and abundance.

The mention of Indra’s “vajra” (thunderbolt) is symbolic of sudden insight, decisive action, and the capacity to destroy ignorance or obstacles. The verse celebrates the idea that there exists a force—both within and beyond us—that can help us break through barriers and achieve our goals, especially when we act with sincerity and devotion.


Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra (Maghavan): Chief of the gods in the Rig Veda, embodiment of strength, leadership, and generosity.
  • Vṛtra: Literally “obstacle” or “enemy.” In mythology, a demon subdued by Indra; symbolically, any resistance or hindrance in life.
  • Vajra-hasta: “Thunderbolt in hand.” Signifies the power to destroy obstacles and ignorance.
  • Rayi: Wealth, prosperity, blessings—not just material, but also spiritual abundance.

Connection to Universal Human Experience and Modern Life

In today’s world, we all encounter “Vṛtras”—difficulties, doubts, fears, and external challenges. The verse reminds us that: - No challenge is insurmountable when we invoke courage, determination, and seek help from sources of strength—be it divine, inner resolve, or supportive community. - Generosity and truthfulness are honored qualities (Indra is called “satya”—true, and “maghavan”—generous), suggesting that our own integrity and willingness to help others are vital in overcoming adversity. - Asking for help is not weakness, but wisdom—knowing when to reach beyond oneself, to seek guidance and support. - Protection and abundance are not just external gifts but also inner states—security, peace, and fulfillment.


Cultural and Historical Context

Indra was the most invoked deity in the Rig Veda, reflecting the ancient people’s need for rain, victory in battles, and protection against natural and supernatural threats. The hymn embodies the Vedic view that cosmic and personal struggles are intertwined, and that divine powers can be partners in human progress.


Inspiring Reflection

This verse encourages us to recognize that, while self-effort is important, there are times when we must surrender our worries and request help from a higher source—be it the divine, our deepest self, or those who care for us. It affirms that there is a force of truth and generosity (Indra) in the universe, ready to support us when we face adversity, if we approach with sincerity and devotion.

Contemporary Takeaway:
Whenever you face a challenge that seems beyond your capacity, remember Indra’s thunderbolt—the power of decisive action and faith. Let it inspire you to ask for help, act with truth and generosity, and trust that obstacles can be overcome. The ancient prayer becomes a timeless reminder that we are never alone in our struggles, and that abundance and protection are available, if we seek them with an open heart.


May this verse inspire you to trust in the strength within and around you, and to face life’s obstacles with courage, openness, and hope.

Rig Veda 8.90.5
तवमिन्द्र यशा अस्य रजीषी शवसस पते | तवं वर्त्राणि हंस्यप्रतीन्येक इदनुत्ता चर्षणीध्र्ता
tvamindra yaśā asy ṛjīṣī śavasas pate | tvaṃ vṛtrāṇi haṃsyapratīnyeka idanuttā carṣaṇīdhṛtā
To Aryaman and Mitra sing a reverent song, O pious one, A pleasant hymn that shall protect to Varuṇa: sing forth a laud unto the Kings.

Commentary

Certainly. Let’s explore Rig Veda, Book 8, Hymn 90, Verse 5:

Sanskrit (Devanagari):
तवमिन्द्र यशा अस्य रजीषी शवसस पते | तवं वर्त्राणि हंस्यप्रतीन्येक इदनुत्ता चर्षणीध्र्ता

Romanized:
tvamindra yaśā asy ṛjīṣī śavasas pate | tvaṃ vṛtrāṇi haṃsyapratīnyeka idanuttā carṣaṇīdhṛtā


1. Essential Meaning in Simple, Contemporary Language

The verse praises Indra, the mighty deity of strength and leadership. It declares:

“O Indra, you are the source of glory and force, the lord of power. You alone destroy all obstacles and foes; none can match you, protector of people.”


2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

This hymn is not merely a celebration of Indra’s physical might. Indra here symbolizes the divine force within us that conquers ignorance, fear, and adversity. The verse recognizes that true power is not brute strength, but the ability to overcome inner and outer obstacles with wisdom, courage, and steadfastness.

It teaches that there is a transcendent force—call it divine grace, inner resolve, or spiritual energy—that, when invoked, empowers us to face and dissolve the “Vṛtras” (blockages, limitations) that impede our growth.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: In Vedic thought, Indra is the king of the gods, lord of thunder and rain, and the archetype of victorious energy. Symbolically, Indra represents the awakened, courageous self capable of breaking through barriers.
  • Vṛtra: The mythic serpent or demon who hoards the waters and light. In human terms, Vṛtra stands for anything that constricts life—fear, inertia, negativity, doubt.
  • Carṣaṇīdhṛtā: Protector of people—Indra’s role as a guardian of society, upholding order and welfare.

4. Connecting Ancient Wisdom to Modern Life

In today’s world, we all encounter “vṛtras”: challenges, anxieties, stagnation, or injustice. The verse reminds us that within each person is an indomitable spirit—the capacity to rise, to act, to overcome.

Just as Indra is invoked to shatter obstacles, so too can we call upon our inner strength and resilience. The hymn teaches us to recognize and honor our own ability to bring light where there is darkness, to be protectors and benefactors in our communities.


5. Cultural and Historical Context

In Vedic society, hymns to Indra were sung to inspire courage before battles, to seek rain for crops, and to affirm the values of leadership and protection. The repeated motif of Indra slaying Vṛtra is a mythic way of expressing the triumph of order over chaos—an ever-relevant human concern.


6. Reflection and Inspiration for Today

This verse invites us to contemplate: - Where are the obstacles (“vṛtras”) in my life? - How can I invoke my own “Indra”—my inner strength, wisdom, and leadership? - How might I be a protector, a force for good, within my community?

Eternal Truth:
Within each heart lies the power to overcome, to protect, and to shine. By honoring this divine force—whether seen as Indra or our own highest self—we participate in the ongoing dance of victory over limitation, the journey from darkness to light.


In summary:
This ancient hymn is both a celebration of the divine and a call to awaken our own greatness. It reminds us that obstacles are not permanent, and that the spirit of courage and protection lives within us all.

Rig Veda 8.90.6
तमु तवा नूनमसुर परचेतसं राधो भागमिवेमहे | महीव कर्त्तिः शरणा त इन्द्र पर ते सुम्ना नो अश्नवन
tamu tvā nūnamasura pracetasaṃ rādho bhāghamivemahe | mahīva kṛttiḥ śaraṇā ta indra pra te sumnā no aśnavan
The true, Red Treasure they have sent, one only Son born of the Three. They, the Immortal Ones, never deceived, survey the families of mortal men.

Commentary

Certainly! Let’s explore Rig Veda 8.90.6 in depth, drawing out its meaning and relevance for the modern seeker.


Sanskrit (Devanagari):
तमु तवा नूनमसुर परचेतसं राधो भागमिवेमहे |
महीव कर्त्तिः शरणा त इन्द्र पर ते सुम्ना नो अश्नवन ||

Romanized:
tamu tvā nūnam asura pracetasaṃ rādho bhāgham ivemahe |
mahīva kṛttiḥ śaraṇā ta indra pra te sumnā no aśnavan ||


1. Essential Meaning in Simple Language

O Indra, mighty and wise lord, we seek your favor and blessings just as one claims a share of a treasure.
Like the earth gives shelter to all, may your protection and kindness be granted to us.


2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

This verse is an appeal to Indra, the Vedic god of strength, wisdom, and protection. The hymn is both a prayer and an affirmation of trust. The worshippers are expressing their desire to receive Indra’s grace—his “rādha,” or divine favor—as naturally and surely as one receives their rightful share of wealth, or as the earth provides shelter.

Philosophically, it reflects the universal yearning for security, support, and guidance from a higher power. It acknowledges the limitations of human effort and the necessity of divine grace in overcoming life’s challenges.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: The king of gods, symbolizing strength, courage, and the dispeller of obstacles.
  • Asura pracetasaṃ: Here, “asura” is used in its ancient sense—meaning a powerful lord, not a demon. “Pracetasaṃ” implies wisdom and consciousness.
  • Rādha (favor, blessing): The sought-after divine gift.
  • Bhāgha (share): Symbolizes an earned or rightful portion of goodness or prosperity.
  • Mahīva kṛttiḥ (like the earth’s shelter): The earth as a metaphor for unconditional support and refuge.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

At its heart, this verse is about seeking help, protection, and blessings in times of need. The desire for shelter—be it physical, emotional, or spiritual—is timeless. Just as ancient seekers invoked Indra for safety and abundance, modern individuals look for security, guidance, and grace in their own ways, whether through faith, community, or inner strength.

The metaphor of the earth as a shelter reminds us of the importance of stability and support systems, and the prayer to Indra models humility and trust in forces greater than ourselves.


5. Cultural and Historical Context

Indra was the most celebrated deity in the Rig Veda, revered for his role in upholding cosmic order and vanquishing the forces of chaos. Hymns to Indra often reflect the ancient people’s dependence on nature and the divine for survival, prosperity, and protection.

The act of seeking a “share” of blessing is culturally significant; it reflects the communal nature of ancient Vedic society, where resources and rewards were distributed and shared among all.


6. Inspiring Reflection

This verse invites us to reflect on where we seek protection and fulfillment in our own lives. It teaches:

  • Humility: Recognizing our limitations and asking for help is not weakness, but wisdom.
  • Trust: Putting faith in the benevolence of the universe, or in those who support us.
  • Gratitude: Appreciating the shelter and blessings we receive, whether from the earth, from others, or from the divine.

Modern Application:
Whenever you feel uncertain or vulnerable, remember this ancient prayer. Seek guidance and protection—whether from loved ones, nature, or your own inner strength. Just as the earth shelters all, may you find refuge and support in your journey.


In summary:
This Rig Vedic verse is a beautiful invocation for divine favor and protection, using the metaphors of treasure and earth’s shelter to express a timeless need. It teaches us to ask for help with humility, to trust in the support available to us, and to recognize the sacredness of the grace we receive—reminding us that we are never truly alone.

Want to hear this Sukta chanted? Get Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.