Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 89
Rig Veda 8.89 — HYMN LXXXIX Indra. Vāk
Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 7 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 8.89.1
बर्हदिन्द्राय गायत मरुतो वर्त्रहन्तमम | येन जयोतिरजनयन्न्र्ताव्र्धो देवं देवाय जाग्र्वि
bṛhadindrāya ghāyata maruto vṛtrahantamam | yena jyotirajanayannṛtāvṛdho devaṃ devāya jāghṛvi
Rig Veda 8.89.2
अपाधमदभिशस्तीरशस्तिहाथेन्द्रो दयुम्न्याभवत | देवास्त इन्द्र सख्याय येमिरे बर्हद्भानो मरुद्गण
apādhamadabhiśastīraśastihāthendro dyumnyābhavat | devāsta indra sakhyāya yemire bṛhadbhāno marudghaṇa
The food of meath in foremost place I give thee, thy Soma shall be pressed, thy share appointed. Thou on my right shalt be my friend and comrade: then shall we two smite dead full many a foeman.
Rig Veda 8.89.3
पर व इन्द्राय बर्हते मरुतो बरह्मार्चत | वर्त्रं हनति वर्त्रहा शतक्रतुर्वज्रेण शतपर्वणा
pra va indrāya bṛhate maruto brahmārcata | vṛtraṃ hanati vṛtrahā śatakraturvajreṇa śataparvaṇā
Striving for strength bring forth a laud to Indra, a truthful hymn if he in truth existeth. One and another say, There is no Indra. Who hath beheld him? Whom then shall we honour?
Rig Veda 8.89.4
अभि पर भर धर्षता धर्षन्मनः शरवश्चित ते असद बर्हत | अर्षन्त्वापो जवसा वि मातरो हनो वर्त्रं जया सवः
abhi pra bhara dhṛṣatā dhṛṣanmanaḥ śravaścit te asad bṛhat | arṣantvāpo javasā vi mātaro hano vṛtraṃ jayā svaḥ
Here am I, look upon me here, O singer. All that existeth 1 surpass in greatness. The Holy Law's commandments make me mighty. Rending with strength I rend the worlds asunder.
Rig Veda 8.89.5
यज्जायथा अपूर्व्य मघवन वर्त्रहत्याय | तत पर्थिवीमप्रथयस्तदस्तभ्ना उत दयाम
yajjāyathā apūrvya maghavan vṛtrahatyāya | tat pṛthivīmaprathayastadastabhnā uta dyām
When the Law's lovers mounted and ap. proached me as 1 sate lone upon the dear sky's summit. Then spake my spirit to the heart within me, My friends have cried unto me with their children.
Rig Veda 8.89.6
तत ते यज्ञो अजायत तदर्क उत हस्क्र्तिः | तद विश्वमभिभूरसि यज्जातं यच्च जन्त्वम
tat te yajño ajāyata tadarka uta haskṛtiḥ | tad viśvamabhibhūrasi yajjātaṃ yacca jantvam
All these thy deeds must be declared at Soma-feasts, wrought, Indra, Bounteous Lord, for him who sheds the juice, When thou didst open wealth heaped up by many, brought from far away to Sarablia, the Ṛṣi's kin.
Rig Veda 8.89.7
आमासु पक्वमैरय आ सूर्यं रोहयो दिवि | घर्मं न सामन तपता सुव्र्क्तिभिर्जुष्टं गिर्वणसे बर्हत
āmāsu pakvamairaya ā sūryaṃ rohayo divi | gharmaṃ na sāman tapatā suvṛktibhirjuṣṭaṃ ghirvaṇase bṛhat
Now run ye forth your several ways: he is not here who kept you back. For hath not Indra sunk his bolt deep down in Vṛtra's vital part?
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.