Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 53
Rig Veda 8.53 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 8 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 8.53.1
उपमं तवा मघोनां जयेष्ठं च वर्षभाणाम | पूर्भित्तमं मघवन्निन्द्र गोविदमीशानं राय ईमहे
upamaṃ tvā maghonāṃ jyeṣṭhaṃ ca vṛṣabhāṇām | pūrbhittamaṃ maghavannindra ghovidamīśānaṃ rāya īmahe
Rig Veda 8.53.2
य आयुं कुत्समतिथिग्वमर्दयो वाव्र्धानो दिवे-दिवे | तं तवा वयं हर्यश्वं शतक्रतुं वाजयन्तो हवामहे
ya āyuṃ kutsamatithighvamardayo vāvṛdhāno dive-dive | taṃ tvā vayaṃ haryaśvaṃ śatakratuṃ vājayanto havāmahe
Crush with thy foot the niggard churls who bring no gifts. Mighty art thou There is not one to equal thee.
Rig Veda 8.53.3
आ नो विश्वेषां रसं मध्वः सिञ्चन्त्वद्रयः | ये परावति सुन्विरे जनेष्वा ये अर्वावतीन्दवः
ā no viśveṣāṃ rasaṃ madhvaḥ siñcantvadrayaḥ | ye parāvati sunvire janeṣvā ye arvāvatīndavaḥ
Thou art the Lord of Soma pressed, Soma impressed is also thine. Thou art the Sovran of the folk.
Rig Veda 8.53.4
विश्वा दवेषांसि जहि चाव चा कर्धि विश्वे सन्वन्त्वा वसु | शीष्टेषु चित ते मदिरासो अंशवो यत्रा सोमस्य तर्म्पसि
viśvā dveṣāṃsi jahi cāva cā kṛdhi viśve sanvantvā vasu | śīṣṭeṣu cit te madirāso aṃśavo yatrā somasya tṛmpasi
Come, go thou forth, dwelling in heaven and listening to the prayers of men: Thou fillest both the heavens and earth.
Rig Veda 8.53.5
इन्द्र नेदीय एदिहि मितमेधाभिरूतिभिः | आ शन्तम शन्तमाभिरभिष्टिभिरा सवापे सवापिभिः
indra nedīya edihi mitamedhābhirūtibhiḥ | ā śantama śantamābhirabhiṣṭibhirā svāpe svāpibhiḥ
Even that hill with rocky heights, with hundreds, thousands, held within. Thou for thy worshippers brakest through.
Rig Veda 8.53.6
आजितुरं सत्पतिं विश्वचर्षणिं कर्धि परजास्वाभगम | पर सू तिरा शचीभिर्ये त उक्थिनः करतुं पुनत आनुषक
ājituraṃ satpatiṃ viśvacarṣaṇiṃ kṛdhi prajāsvābhagham | pra sū tirā śacībhirye ta ukthinaḥ kratuṃ punata ānuṣak
We call on thee both night and day to taste the flowing Soma juice: Do thou fulfil our heart's desire.
Rig Veda 8.53.7
यस्ते साधिष्ठो.अवसे ते सयाम भरेषु ते | वयं होत्राभिरुत देवहूतिभिः ससवांसो मनामहे
yaste sādhiṣṭho.avase te syāma bhareṣu te | vayaṃ hotrābhiruta devahūtibhiḥ sasavāṃso manāmahe
Where is that ever-youthful Steer, strong. necked and never yet bent down? What Brahman ministers to him?
Rig Veda 8.53.8
अहं हि ते हरिवो बरह्म वाजयुराजिं यामि सदोतिभिः | तवामिदेव तममे समश्वयुर्गव्युरग्रे मथीनाम
ahaṃ hi te harivo brahma vājayurājiṃ yāmi sadotibhiḥ | tvāmideva tamame samaśvayurghavyuraghre mathīnām
To whose libation doth the Steer, betake him with delight therein? Who takes delight in Indra now?
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.