ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 78

Rig Veda 7.78 — Dawn

Deity: Dawn. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 7.78.1
परति केतवः परथमा अद्र्श्रन्नूर्ध्वा अस्या अञ्जयो वि शरयन्ते | उषो अर्वाचा बर्हता रथेन जयोतिष्मता वाममस्मभ्यं वक्षि
prati ketavaḥ prathamā adṛśrannūrdhvā asyā añjayo vi śrayante | uṣo arvācā bṛhatā rathena jyotiṣmatā vāmamasmabhyaṃ vakṣi
Rig Veda 7.78.2
परति षीमग्निर्जरते समिद्धः परति विप्रासो मतिभिर्ग्र्णन्तः | उषा याति जयोतिषा बाधमाना विश्वा तमांसि दुरिताप देवी
prati ṣīmaghnirjarate samiddhaḥ prati viprāso matibhirghṛṇantaḥ | uṣā yāti jyotiṣā bādhamānā viśvā tamāṃsi duritāpa devī
The fire well-kindIed sings aloud to greet her, and with their hymns the priests are chaming welcome. Uṣas approaches in her splendour, driving all evil darkness far away, the Goddess.
Rig Veda 7.78.3
एता उ तयाः परत्यद्र्श्रन पुरस्ताज्ज्योतिर्यछन्तीरुषसोविभातीः | अजीजनन सूर्यं यज्ञमग्निमपाचीनं तमो अगादजुष्टम
etā u tyāḥ pratyadṛśran purastājjyotiryachantīruṣasovibhātīḥ | ajījanan sūryaṃ yajñamaghnimapācīnaṃ tamo aghādajuṣṭam
Apparent eastward are those lights of Morning, sending out lustre, as they rise, around them. She hath brought forth Sun, sacrifice, and Agni, and far away hath fled detested darkness.
Rig Veda 7.78.4
अचेति दिवो दुहिता मघोनी विश्वे पश्यन्त्युषसं विभातीम | आस्थाद रथं सवधया युज्यमानमा यमश्वासः सुयुजो वहन्ति
aceti divo duhitā maghonī viśve paśyantyuṣasaṃ vibhātīm | āsthād rathaṃ svadhayā yujyamānamā yamaśvāsaḥ suyujo vahanti
Rich Daughter of the Sky, we all behold her, yea, all men look on Dawn as she is breaking. fler car that moves self-harnessed hath she mounted, the car drawn onward by her well-yoked horses.
Rig Veda 7.78.5
परति तवाद्य सुमनसो बुधन्तास्माकासो मघवानो वयं च | तिल्विलायध्वमुषसो विभातीर्यूयं पात ...
prati tvādya sumanaso budhantāsmākāso maghavāno vayaṃ ca | tilvilāyadhvamuṣaso vibhātīryūyaṃ pāta ...
Inspired with loving thoughts this day to greet thee, we and our wealthy nobles have awakened. Show yourselves fruitful, Dawns, as ye are rising. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.