Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 53
Rig Veda 7.53 — Heaven and Earth
Deity: Heaven and Earth. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 3 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 7.53.1
पर दयावा यज्ञैः पर्थिवी नमोभिः सबाध ईळे बर्हतीयजत्रे | ते चिद धि पूर्वे कवयो गर्णन्तः पुरो मही दधिरे देवपुत्रे
pra dyāvā yajñaiḥ pṛthivī namobhiḥ sabādha īḷe bṛhatīyajatre | te cid dhi pūrve kavayo ghṛṇantaḥ puro mahī dadhire devaputre
Rig Veda 7.53.2
पर पूर्वजे पितरा नव्यसीभिर्गीर्भिः कर्णुध्वं सदने रतस्य | आ नो दयावाप्र्थिवी दैव्येन जनेन यातं महि वां वरूथम
pra pūrvaje pitarā navyasībhirghīrbhiḥ kṛṇudhvaṃ sadane ṛtasya | ā no dyāvāpṛthivī daivyena janena yātaṃ mahi vāṃ varūtham
With newest hymns set in the seat of Order, those the Two Parents, born before all others, Come, Heaven and Earth, with the Celestial People, hither to us, for strong is your protection.
Rig Veda 7.53.3
उतो हि वां रत्नधेयानि सन्ति पुरूणि दयावाप्र्थिवी सुदासे | अस्मे धत्तं यदसदस्क्र्धोयु यूयं पात ...
uto hi vāṃ ratnadheyāni santi purūṇi dyāvāpṛthivī sudāse | asme dhattaṃ yadasadaskṛdhoyu yūyaṃ pāta ...
Yea, Heaven and Earth, ye hold in your possession full many a treasure for the liberal giver. Grant us that wealth which comes in free abundance. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.