ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 101

Rig Veda 7.101 - Parjanya

Primary deity
Parjanya
Rishi family
Vasishtha and his lineage
Verses
6
Location
Mandala 7, Sukta 101

This Sukta is the 101st hymn of Mandala 7, a book of 104 hymns known as The Vasishtha Mandala. Its 6 verses are addressed chiefly to Parjanya, and are given here in Devanagari, IAST transliteration and Griffith’s English rendering. By tradition the hymns of this Mandala belong to Vasishtha and his lineage.

The text is preserved here in three registers: the Devanagari Sanskrit of the Samhita, a scholarly IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's 1896 English translation. Where our editors have published a verse-by-verse commentary it appears beneath the relevant Rik below, adding philological and contextual reading beyond the base translation.

Editor commentary is available for 6 of 6 verses in this Sukta. Commentary is drafted with AI assistance and reviewed before publication. Read our editorial & AI methodology.

Verses

Rig Veda 7.101.1
तिस्रो वाचः पर वद जयोतिरग्रा या एतद दुह्रे मधुदोघम ऊधः | स वत्सं कर्ण्वन गर्भम ओषधीनां सद्यो जातो वर्षभो रोरवीति
tisro vācaḥ pra vada jyotiraghrā yā etad duhre madhudogham ūdhaḥ | sa vatsaṃ kṛṇvan gharbham oṣadhīnāṃ sadyo jāto vṛṣabho roravīti
SPEAK forth three words, the words which light precedeth, which milk this udder that produceth nectar. Quickly made manifest, the Bull hath bellowed, engendering the germ of plants, the Infant.

Commentary

Certainly! Let’s unfold the beauty and meaning of Rig Veda Book 7, Hymn 101, Verse 1.


Essential Meaning in Simple Language

The verse speaks of three sacred utterances (“words”) that bring forth light. These words are connected to a divine source, described as an udder that gives sweet nectar (milk). From this nourishing source, a bull (symbolizing strength and creative energy) emerges, bellowing and bringing forth the seed of life in plants—the infant germ that grows into all vegetation.


Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At its heart, this verse is an allegory of creation and manifestation. The “three words” (tisro vācaḥ) can be seen as the fundamental vibrations or sounds from which the universe unfolds—perhaps referencing the sacred syllables or forms of speech, like “Bhūr,” “Bhuvaḥ,” “Svaḥ” in Vedic tradition, or even the triple aspects of speech: thought, word, and action.

The “udder” (ūdhaḥ) is a metaphor for the inexhaustible source of cosmic nourishment—often associated with the divine cow in Vedic symbolism. The “nectar” (madhu) is the sweet, sustaining essence of life, akin to spiritual wisdom or the flow of divine grace.

The “bull” (vṛṣabha) is a recurring symbol of vitality, power, and generative force. Its bellow is the proclamation of life, awakening the dormant potential within nature, causing the “infant” (vatsa)—the germ of plants—to sprout and grow.

Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Three Words (Vācaḥ): Symbolize sacred utterance, the creative power of speech, or the three realms of existence.
  • Light (Jyoti): Represents illumination, consciousness, and the spark of life.
  • Udder/Nectar (Ūdhaḥ/Madhu): Source of nourishment, divine abundance, or spiritual fulfillment.
  • Bull (Vṛṣabha): Creative energy, the masculine principle, the force that initiates growth.
  • Infant Germ of Plants (Vatsa/Garbha): The latent potential in all things, the beginning of life.

Connection to Universal Human Experience and Modern Life

This verse invites us to reflect on the creative power of our words and intentions. Just as the universe is said to arise from sacred sound, our thoughts and speech shape our reality. The nourishment we seek—be it knowledge, love, or inspiration—flows from tapping into our deeper, divine source.

The cycle of creation, from potential to manifestation, mirrors our own journeys. Whether in personal growth, creative endeavors, or relationships, the process begins with intention (the word), is nurtured by care (the udder’s milk), and comes alive through action (the bull’s energy).

Cultural and Historical Context

In Vedic culture, cows and bulls are revered as symbols of abundance and generative power. The act of milking the cow is often used to describe the extraction of wisdom from sacred knowledge. The number three is significant in many traditions, representing completeness and harmony.

Inspiring Reflection for Today

This ancient hymn reminds us:

  • To honor the power of speech and intention—our words can bring light and nourishment into the world.
  • That everything grows from a subtle seed, and with care and strength, can flourish.
  • To seek the “nectar” of life through connection to deeper sources—be it wisdom, nature, or spirit.

In a modern context, it encourages mindfulness in what we say and do, nurturing our creative potential, and recognizing the sacredness in the everyday processes of growth and transformation.


Summary

The verse poetically describes the process of creation: sacred words bring light; divine nourishment flows; and from this, life stirs and grows. It teaches us the importance of conscious speech, connection to the source, and the nurturing of potential—timeless wisdom for anyone seeking meaning and fulfillment in life.


May this ancient song inspire you to speak with purpose, seek nourishment from your deepest sources, and awaken the creative force within you.

Rig Veda 7.101.2
यो वर्धन ओषधीनां यो अपां यो विश्वस्य जगतो देव ईशे | स तरिधातु शरणं शर्म यंसत तरिवर्तु जयोतिः सवभिष्ट्य अस्मे
yo vardhana oṣadhīnāṃ yo apāṃ yo viśvasya jaghato deva īśe | sa tridhātu śaraṇaṃ śarma yaṃsat trivartu jyotiḥ svabhiṣṭy asme
Giver of growth to plants, the God who ruleth over the waters and all moving creatures, Vouchsafe us triple shelter for our refuge, and threefold light to succour and befriend us.

Commentary

Certainly. Let’s explore Rig Veda Book 7, Hymn 101, Verse 2, line by line, to uncover its beauty and wisdom.


Essential Meaning in Simple Language:

This verse is a prayer to the divine—one who nurtures the plants, governs the waters, and is lord of all creation. The poet asks this supreme deity to grant threefold protection and light, so that we may live safely and prosper.


Deeper Philosophical and Spiritual Significance:

At its heart, the verse recognizes the interconnectedness of all life. The deity addressed is the source of growth for plants (symbolizing nourishment and healing), ruler of the waters (representing life and purity), and master of the entire universe (the cosmic order). The request for “triple shelter” and “threefold light” expresses a yearning for complete protection—physical, mental, and spiritual—as well as illumination in all aspects of life.

The “triple” motif echoes through Vedic philosophy: - Three worlds (earth, atmosphere, heaven) - Three states of consciousness (waking, dreaming, deep sleep) - Three fundamental needs (body, mind, spirit)

Thus, the prayer is for wholeness and balance, seeking the divine’s grace in every dimension of existence.


Key Deities, Concepts, and Metaphors:

  • Vardhana oṣadhīnāṃ (Nourisher of Plants): Symbolizes the sustaining power of nature, the healing and nurturing aspect of the divine.
  • Īśe apāṃ (Lord of Waters): Water is life-giving, purifying, and transformative; the deity governs flow and abundance.
  • Jagato deva īśe (Lord of the Universe): The supreme overseer, maintaining cosmic order (ṛta).
  • Tridhātu śaraṇaṃ (Triple Shelter): A metaphor for holistic refuge—protection in all realms.
  • Trivartu jyotiḥ (Threefold Light): Represents illumination on physical, mental, and spiritual levels; guidance in every aspect of life.

Connection to Universal Human Experience & Modern Life:

Even today, we seek security, health, and understanding. The ancient prayer reminds us of our dependence on nature (plants, water), our longing for safety, and our need for clarity and wisdom. In a fast-changing world, these timeless desires remain unchanged.

The verse encourages us to honor the sources of our sustenance, to respect the delicate balance of nature, and to seek protection not just for our bodies, but for our minds and spirits. It teaches humility, gratitude, and the importance of holistic well-being.


Cultural and Historical Context:

In the Vedic worldview, the divine was not remote, but intimately connected with everyday life—present in the food we eat, the water we drink, and the very order of the cosmos. The triple shelter and light may also reflect ritual symbolism, as Vedic rituals often invoked protection in three realms and sought triple blessings.


Contemporary Reflection:

This verse invites us to pause and appreciate the web of life. It teaches us to seek refuge not only in material security but also in wisdom and spiritual light. It reminds us to be stewards of the earth, to honor the forces that sustain us, and to seek balance in all things.

In your daily life: - Appreciate the food, water, and environment that nurture you. - Seek protection and guidance for your body, mind, and spirit. - Remember that the sacred is present in the ordinary, and that holistic well-being arises from harmony with the whole.


Summary

This ancient prayer is not just a request for protection—it is a recognition of the divine presence in all aspects of life. It reminds us to live in gratitude, seek holistic well-being, and let the light of wisdom guide us through every challenge.


May the “triple shelter” and “threefold light” be with you, always.

Rig Veda 7.101.3
सतरीर उ तवद भवति सूत उ तवद यथावशं तन्वं चक्र एषः | पितुः पयः परति गर्भ्णाति माता तेन पिता वर्धते तेन पुत्रः
starīr u tvad bhavati sūta u tvad yathāvaśaṃ tanvaṃ cakra eṣaḥ | pituḥ payaḥ prati ghṛbhṇāti mātā tena pitā vardhate tena putraḥ
Now he is sterile, now begetteth offspring, even as he willeth doth he change his figure. The Father's genial flow bedews the Mother; therewith the Sire, therewith the son is nourished.

Commentary

Certainly. Let us explore Rig Veda, Book 7, Hymn 101, Verse 3 in a way that brings its ancient wisdom to life for the modern heart and mind.


1. Essential Meaning in Simple Language

This verse speaks about the cycle of creation and transformation. It says:

  • Sometimes something is barren (sterile), and other times it produces offspring.
  • According to its own will, it can change its form.
  • The father’s essence (like milk or seed) is received by the mother.
  • Through this, the father is sustained, and so is the son.

In essence, it describes the interplay of masculine and feminine energies, the process of creation, and the interconnectedness of generations.


2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

Creation as a Dynamic Process:
The verse uses the metaphor of birth and transformation to illustrate how creation is not static. Everything has the potential to be unproductive or fertile, to change form, and to create anew.

Unity and Interdependence:
The father and mother are not isolated forces; they mutually sustain each other. The son is nourished by what flows from both. This points to a deep interdependence—not just in human family, but in all of nature.

The Will Behind Transformation:
It notes that change and creation happen “as he wills”—suggesting a conscious principle or divine will that orchestrates transformation.


3. Key Concepts, Deities, and Metaphors

  • Father (पिता / pitā): Symbolizes the generative or active principle—often associated with the sky, spirit, or consciousness.
  • Mother (माता / mātā): Symbolizes the receptive, nurturing principle—often linked to earth, matter, or embodiment.
  • Son (पुत्रः / putraḥ): Represents the offspring, the result or manifestation of union.
  • Milk (पयः / payaḥ): The nourishing essence, sometimes symbolic of potential, creativity, or sustenance.

These are not just literal parents, but archetypes for the union of opposites—spirit and matter, idea and action, seed and soil.


4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

  • Cycles of Creativity:
    In our lives, we experience times when we feel barren—unable to create or move forward. Then, by a shift in will or inspiration, we become fertile and productive. This is the universal rhythm of creativity.

  • Relationships and Interdependence:
    Every family, team, or community thrives through mutual giving and receiving. Each member nurtures and is nurtured; our growth is intertwined.

  • Change is Natural:
    Just as the verse says “as he wills, he changes his figure,” we too are constantly transforming—shifting roles, forms, and identities throughout life.


5. Cultural and Historical Context

In Vedic thought, creation is not a one-time event, but a perpetual process. The hymns often use the imagery of cosmic parents (Father Heaven and Mother Earth), and their union giving rise to all existence. This is also a reflection of the agricultural society’s understanding of fertility and sustenance.


6. Inspiring Reflection

This verse invites us to contemplate:

  • The sacredness of creation: Every act of nurturing, every moment of transformation, is a reflection of the divine process.
  • Acceptance of change: Just as nature cycles through barrenness and fertility, so do we. Embracing this rhythm brings peace.
  • Recognizing interdependence: We are all part of the flow of life, both giving and receiving, sustaining and being sustained.

A Modern Meditation

“As life moves through cycles, I too change—sometimes empty, sometimes full of creation. I am nourished by those before me, and I nourish those who come after. In the dance of giving and receiving, I find my place in the eternal flow.”


Summary

Rig Veda 7.101.3 poetically affirms the eternal cycles of creation, transformation, and interdependence. Its wisdom encourages us to honor both the barren and fertile times, recognize our part in the web of life, and embrace change as an expression of divine will. In every relationship and act of creation, we touch the sacred continuity described in this ancient verse.

Rig Veda 7.101.4
यस्मिन विश्वानि भुवनानि तस्थुस तिस्रो दयावस तरेधा सस्रुर आपः | तरयः कोशास उपसेचनासो मध्व शचोतन्त्य अभितो विरप्शम
yasmin viśvāni bhuvanāni tasthus tisro dyāvas tredhā sasrur āpaḥ | trayaḥ kośāsa upasecanāso madhva ścotanty abhito virapśam
In him all living creatures have their being, and the three heavens with triply-flowing waters. Three reservoirs that sprinkle down their treasure shed their sweet streams around him with a murmur.

Commentary

Certainly! Let’s explore Rig Veda Book 7, Hymn 101, Verse 4 with clarity and depth.


1. Essential Meaning in Contemporary Language

This verse describes a cosmic reality in which all worlds and beings exist within a greater presence or principle. It speaks of three heavens and waters that flow in three ways, and mentions three reservoirs that gently sprinkle their sweet essence everywhere, sustaining all life.

2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

At its heart, the verse is celebrating the unity and interconnectedness of existence. Everything—living creatures, the heavens, the flowing waters—is held within a singular, all-encompassing reality (often seen as the Divine, Cosmic Order, or the Supreme Principle).

The “three heavens” and “triple-flowing waters” hint at the layered nature of existence: the physical, the subtle, and the spiritual realms, all interwoven and nourished by a ceaseless flow of divine energy (“sweet streams”). The “three reservoirs” symbolize sources of sustenance and abundance, suggesting that the universe is continuously supported and nurtured.

3. Key Deities, Concepts, or Metaphors

  • The Three Heavens (tisro dyāvas): In Vedic symbolism, “heavens” often represent different planes or levels of reality—physical, atmospheric, and celestial.
  • Triply-flowing Waters (tredhā sasrur āpaḥ): Water is a universal symbol of life, purity, and flow. The “triply-flowing” aspect can represent the movement of energy or consciousness across different realms.
  • Three Reservoirs (trayaḥ kośāsa): Reservoirs are sources of nourishment. In human terms, they can be seen as the mind, body, and spirit, each receiving sustenance from the cosmic source.
  • Sweet Streams (madhva ścotanty): Honeyed or sweet streams symbolize the bliss and abundance that flow from the Divine into the world.
  • All beings dwelling within (yasmin viśvāni bhuvanāni tasthus): Points to the foundational unity—everything exists within the One.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

This verse reminds us that, despite our sense of separation, everything is interconnected and sustained by a subtle, nurturing force. In modern terms, it’s a poetic way of saying that we are all part of a greater whole—nature, society, the cosmos. The “sweet streams” can represent love, wisdom, and kindness that circulate through our lives, nourishing us and others.

For a seeker today, this verse teaches: - We are not isolated; we are supported by unseen sources. - Abundance and sustenance come from recognizing our connection to the greater reality. - Harmony arises when we honor the flows of life—material, emotional, and spiritual.

5. Cultural or Historical Context

The Vedas were composed in a time when the rhythms of nature were deeply felt and revered. Water, honey, and the heavens were everyday miracles, yet also metaphors for spiritual truths. Ancient sages saw the cosmos as a living, breathing unity, with every element playing a sacred role.

6. Invitation to Reflection

This verse invites you to contemplate your place in the vast web of existence. Just as every being and world is held within the cosmic reality, so too are you supported, nourished, and connected. By tuning in to the “sweet streams” of wisdom, love, and vitality, you participate in the eternal dance of life.


In summary:
The verse teaches us that everything is interconnected and sustained by a higher reality. By recognizing and honoring the sources of life and abundance—both visible and invisible—we find harmony and fulfillment. This ancient wisdom encourages us to feel a sense of belonging and reverence for the mystery and unity of existence.

Rig Veda 7.101.5
इदं वचः पर्जन्याय सवराजे हर्दो अस्त्व अन्तरं तज जुजोषत | मयोभुवो वर्ष्टयः सन्त्व अस्मे सुपिप्पला ओषधीर देवगोपाः
idaṃ vacaḥ parjanyāya svarāje hṛdo astv antaraṃ taj jujoṣat | mayobhuvo vṛṣṭayaḥ santv asme supippalā oṣadhīr devaghopāḥ
May this my song to Sovran Lord Parjanya come near unto his heart and give him pleasure. May we obtain the showers that bring enjoyment, and God-protected plants with goodly fruitage.

Commentary

Certainly! Let’s illuminate Rig Veda 7.101.5 for the modern heart and mind.


Essential Meaning:

This verse is a heartfelt prayer to Parjanya, the god of rain. The poet offers his words as a song, hoping they touch Parjanya’s heart and bring joy. He asks for beneficial rains, and for the earth’s plants—protected by divine care—to flourish and bear nourishing fruits.


Deeper Philosophical & Spiritual Significance:

At its core, this verse is about the intimate relationship between humans, nature, and the divine. The hymn expresses: - Gratitude and humility: Recognizing that life depends on forces beyond our control. - Interconnectedness: The well-being of humans, plants, and gods are woven together. - Prayer as a bridge: The act of offering words and feelings, hoping they resonate with the divine, shows faith in the power of sincere intention.

It teaches us that our wellbeing is inseparable from the health of nature, and that reverence—expressed through prayer or song—can create harmony between ourselves and the world.


Key Deities, Concepts, and Metaphors:

  • Parjanya: The Vedic rain god, symbolizing nature’s life-giving and sustaining powers.
  • Svarāja (Sovereign Lord): Parjanya is addressed as “self-ruler,” highlighting his independent and majestic role in the cosmic order.
  • Rains and Plants: Metaphors for abundance, fertility, and sustenance. Rain represents blessings; plants, the fruits of those blessings.
  • Devagopāḥ (God-protected): Plants are seen as nurtured and guarded by divine forces, not merely by human hands.

Universal Connections & Modern Relevance:

  • Ecological Awareness: The verse reminds us of our reliance on nature’s rhythms. In today’s world—facing climate change and environmental crises—this ancient prayer calls us to honor and protect the planet.
  • Gratitude Practice: Just as the poet offers thanks and requests blessings, we too can cultivate gratitude for everyday gifts—food, water, and the cycles that sustain life.
  • Mindful Relationship with Nature: Instead of seeing ourselves as separate or dominant, the hymn asks us to see ourselves as part of a larger, sacred web.

Cultural & Historical Context:

In Vedic times, agriculture depended entirely on seasonal rains. The well-being of the community hinged on the favor of Parjanya. Offerings and hymns such as this were not just spiritual acts, but practical hopes for survival and prosperity.


Inspiring Reflection for Today:

This verse invites us to: - Offer our intentions sincerely, trusting in the wisdom of nature and the divine. - Recognize that our prosperity is intertwined with the health of the environment. - Approach life with humility, gratitude, and a sense of sacred connection.

In essence:
“May my heartfelt words reach the life-giving spirit of rain; may blessings flow, nourishing all that grows, and may we live in harmony with the forces that sustain us.”

Let these ancient words inspire you to see the sacred in the everyday, to honor what nourishes you, and to care for the world that gives so generously.

Rig Veda 7.101.6
स रेतोधा वर्षभः शश्वतीनां तस्मिन्न आत्मा जगतस तस्थुषश च | तन म रतम पातु शतशारदाय यूयम पात सवस्तिभिः सदा नः
sa retodhā vṛṣabhaḥ śaśvatīnāṃ tasminn ātmā jaghatas tasthuṣaś ca | tan ma ṛtam pātu śataśāradāya yūyam pāta svastibhiḥ sadā naḥ
He is the Bull of all, and their impregner: he holds the life of all things fixed and moving. May this rite save me till my hundredth autumn. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.

Commentary

Certainly. Let’s explore Rig Veda Book 7, Hymn 101, Verse 6:

Sanskrit: स रेतोधा वर्षभः शश्वतीनां तस्मिन्न आत्मा जगतस तस्थुषश च | तन म रतम पातु शतशारदाय यूयम पात सवस्तिभिः सदा नः ||

Essential Meaning (in simple terms):
This verse honors the divine force described as the “Bull” (Vṛṣabhaḥ)—the potent source and sustainer of all beings, both moving and unmoving. The poet prays that the sacred rite (ṛtam) may protect them for a hundred years, and asks the gods to continually bless and guard them with well-being.

Deeper Philosophical/Spiritual Significance:
The “Bull” is a powerful metaphor. In Vedic thought, the bull often symbolizes fertility, strength, and cosmic order. Here, it’s not just a literal animal but the dynamic principle of creation—the energy that impregnates, sustains, and upholds the universe. The verse recognizes this force as holding the “life of all things fixed and moving”—that is, both animate and inanimate existence. In essence, it’s a poetic affirmation of the interconnectedness and sacredness of all life.

The prayer for protection “till my hundredth autumn” (a hundred years) reflects the Vedic aspiration for a full, healthy, and spiritually aligned life. The request for blessings (svastibhiḥ) signifies a wish for lasting well-being—not just physical, but also mental and spiritual.

Key Concepts and Symbolism: - Vṛṣabhaḥ (Bull): Symbolizes divine strength, creative potency, and the sustaining principle of the cosmos. - Retodhā (Impregner): The seed-giver, source of fertility and life. - Ātmā (Soul): The essence or spirit within all beings. - Jagat & Tasthuṣaḥ: Moving (jagat) and unmoving (tasthuṣaḥ)—all forms of existence. - Ṛtam: Cosmic order, truth, and the right ritual action. - Svastibhiḥ: Blessings, well-being, auspiciousness.

Connection to Modern Life and Universal Human Experience:
At its heart, this verse reminds us that all life springs from a single, mysterious source—a creative energy that animates the universe. Just as the ancients prayed for protection and well-being, we too seek security, longevity, and a life filled with purpose.

The verse invites us to reflect on: - Interconnectedness: Recognizing all life is sustained by a single divine principle can foster respect, compassion, and environmental responsibility. - Gratitude and Reverence: The prayerful tone encourages us to acknowledge and honor the forces that support our existence. - Seeking Alignment: By invoking ṛtam (cosmic order), the hymn suggests that living in harmony with truth and universal laws brings well-being.

Cultural/Historical Context:
In Vedic times, longevity was prized as an opportunity for spiritual growth, wisdom, and contribution to society. Rituals (yajñas) were performed not just for personal gain but for the welfare of all, recognizing the sacred bond between humans, nature, and the divine.

A Contemporary Reflection:
Even today, we yearn for a life that is robust, meaningful, and blessed. This ancient prayer teaches us to seek protection and well-being not only for ourselves but for all beings, to honor the creative source, and to live in accordance with truth and harmony.

Summary:
This verse from the Rig Veda is an eloquent celebration of the life-giving, sustaining force at the heart of existence. It calls us to recognize our dependence on this cosmic principle, to pray for enduring well-being, and to live in alignment with the universal order—timeless teachings that remain as relevant today as they were thousands of years ago.

Want to hear this Sukta chanted? Get Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.