ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 6 · Sukta 32

Rig Veda 6.32 — HYMN XXXII Indra

Rishi family (Mandala 6): Bharadvaja and his descendants. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 6.32.1
अपूर्व्या पुरुतमान्यस्मै महे वीराय तवसे तुराय | विरप्शिने वज्रिणे शन्तमानि वचांस्यासा सथविराय तक्षम
apūrvyā purutamānyasmai mahe vīrāya tavase turāya | virapśine vajriṇe śantamāni vacāṃsyāsā sthavirāya takṣam
Rig Veda 6.32.2
स मातरा सूर्येणा कवीनामवासयद रुजदद्रिं गर्णानः | सवाधीभिर्र्क्वभिर्वावशान उदुस्रियाणामस्र्जन निदानम
sa mātarā sūryeṇā kavīnāmavāsayad rujadadriṃ ghṛṇānaḥ | svādhībhirṛkvabhirvāvaśāna udusriyāṇāmasṛjan nidānam
Amid the sages, with the Sun he brightened the Parents: glorified, he burst the mountain; And, roaring with the holy-thoughted singers, he loosed the bond that held the beams of Morning.
Rig Veda 6.32.3
स वह्निभिर्र्क्वभिर्गोषु शश्वन मितज्ञुभिः पुरुक्र्त्वा जिगाय | पुरः पुरोहा सखिभिः सखीयन दर्ळ्हा रुरोज कविभिः कविः सन
sa vahnibhirṛkvabhirghoṣu śaśvan mitajñubhiḥ purukṛtvā jighāya | puraḥ purohā sakhibhiḥ sakhīyan dṛḷhā ruroja kavibhiḥ kaviḥ san
Famed for great deeds, with priests who kneel and laud him, he still hath conquered in the frays for cattle, And broken down the forts, the Fort-destroyer, a Friend with friends, a Sage among the sages.
Rig Veda 6.32.4
स नीव्याभिर्जरितारमछा महो वाजेभिर्महद्भिश्च शुष्मैः | पुरुवीराभिर्व्र्षभ कषितीनामा गिर्वणः सुविताय पर याहि
sa nīvyābhirjaritāramachā maho vājebhirmahadbhiśca śuṣmaiḥ | puruvīrābhirvṛṣabha kṣitīnāmā ghirvaṇaḥ suvitāya pra yāhi
Come with thy girthed mares, with abundant vigour and plenteous strength to him who sings thy praises. Come hither, borne by mares with many heroes, Lover of song! Steer! for the people's welfare.
Rig Veda 6.32.5
स सर्गेण शवसा तक्तो अत्यैरप इन्द्रो दक्षिणतस्तुराषाट | इत्था सर्जाना अनपाव्र्दर्थं दिवे-दिवे विविषुरप्रम्र्ष्यम
sa sargheṇa śavasā takto atyairapa indro dakṣiṇatasturāṣāṭ | itthā sṛjānā anapāvṛdarthaṃ dive-dive viviṣurapramṛṣyam
Indra with rush and might, sped by his Coursers, hath swiftly won the waters from the southward. Thus set at liberty the rivers daily flow to their goal, incessant and exhaustless.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.