ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 6 · Sukta 11

Rig Veda 6.11 — Agni

Deity: Agni. Rishi family (Mandala 6): Bharadvaja and his descendants. This Sukta contains 6 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 6.11.1
यजस्व होतरिषितो यजीयानग्ने बाधो मरुतां न परयुक्ति | आ नो मित्रावरुणा नासत्या दयावा होत्राय पर्थिवी वव्र्त्याः
yajasva hotariṣito yajīyānaghne bādho marutāṃ na prayukti | ā no mitrāvaruṇā nāsatyā dyāvā hotrāya pṛthivī vavṛtyāḥ
Rig Veda 6.11.2
तवं होता मन्द्रतमो नो अध्रुगन्तर्देवो विदथा मर्त्येषु | पावकया जुह्वा वह्निरासाग्ने यजस्व तन्वं तव सवाम
tvaṃ hotā mandratamo no adhrughantardevo vidathā martyeṣu | pāvakayā juhvā vahnirāsāghne yajasva tanvaṃ tava svām
Thou art our guileless, most delightful Herald, the God, among mankind, of holy synods. A Priest with purifying tongue, O Agni, sacrifice with thy mouth to thine own body.
Rig Veda 6.11.3
धन्या चिद धि तवे धिषणा वष्टि पर देवाञ जन्म गर्णते यजध्यै | वेपिष्ठो अङगिरसां यद ध विप्रो मधु छन्दो भनति रेभ इष्टौ
dhanyā cid dhi tve dhiṣaṇā vaṣṭi pra devāñ janma ghṛṇate yajadhyai | vepiṣṭho aṅghirasāṃ yad dha vipro madhu chando bhanati rebha iṣṭau
For even the blessed longing that is in thee would bring the Gods down to the singer's worship, When the Aṅgirases' sagest Sage, the Poet, sings the sweet measure at the solemn service.
Rig Veda 6.11.4
अदिद्युतत सवपाको विभावाग्ने यजस्व रोदसी उरूची | आयुं न यं नमसा रातहव्या अञ्जन्ति सुप्रयसं पञ्च जनाः
adidyutat svapāko vibhāvāghne yajasva rodasī urūcī | āyuṃ na yaṃ namasā rātahavyā añjanti suprayasaṃ pañca janāḥ
Bright hath he beamed, the wise, the far-refulgent. Worship the two widespreading Worlds, O Agni, Whom as the Living One rich in oblations the Five Tribes, bringing gifts, adorn with homage.
Rig Veda 6.11.5
वर्ञ्जे ह यन नमसा बर्हिरग्नावयामि सरुग घर्तवती सुव्र्क्तिः | अम्यक्षि सद्म सदने पर्थिव्या अश्रायि यज्ञः सूर्ये न चक्षुः
vṛñje ha yan namasā barhiraghnāvayāmi srugh ghṛtavatī suvṛktiḥ | amyakṣi sadma sadane pṛthivyā aśrāyi yajñaḥ sūrye na cakṣuḥ
When I with reverence clip the grass for Agni, when the trimmed ladle, fullof oil, is lifted, Firm on the seat of earth is based the altar: eye-like, the sacrifice is directed Sun-ward.
Rig Veda 6.11.6
दशस्या नः पुर्वणीक होतर्देवेभिरग्ने अग्निभिरिधानः | रायः सूनो सहसो वावसाना अति सरसेम वर्जनं नांहः
daśasyā naḥ purvaṇīka hotardevebhiraghne aghnibhiridhānaḥ | rāyaḥ sūno sahaso vāvasānā ati srasema vṛjanaṃ nāṃhaḥ
Enrich us, O thou Priest of many aspects, with the Gods, Agni, with thy fires, enkindled. O Son of Strength, clad in the robe of riches, may we escape from woe as from a prison.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.