ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 5 · Sukta 86

Rig Veda 5.86 — Indra-Agni

Deity: Indra-Agni. Rishi family (Mandala 5): Atri and the Atreya line. This Sukta contains 6 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 5.86.1
इन्द्राग्नी यम अवथ उभा वाजेषु मर्त्यम | दर्ळ्हा चित स पर भेदति दयुम्ना वाणीर इव तरितः
indrāghnī yam avatha ubhā vājeṣu martyam | dṛḷhā cit sa pra bhedati dyumnā vāṇīr iva tritaḥ
Rig Veda 5.86.2
या पर्तनासु दुष्टरा या वाजेषु शरवाय्या | या पञ्च चर्षणीर अभॄन्द्राग्नी ता हवामहे
yā pṛtanāsu duṣṭarā yā vājeṣu śravāyyā | yā pañca carṣaṇīr abhṝndrāghnī tā havāmahe
The Twain invincible in war, worthy to be renowned in frays, Lords of the Fivefold. People, these, Indra and Agni, we invoke.
Rig Veda 5.86.3
तयोर इद अमवच छवस तिग्मा दिद्युन मघोनोः | परति दरुणा गभस्त्योर गवां वर्त्रघ्न एषते
tayor id amavac chavas tighmā didyun maghonoḥ | prati druṇā ghabhastyor ghavāṃ vṛtraghna eṣate
Impetuous is their strength, and keen the lightning of the mighty Pair, Which from their arms speeds with the car to Vṛtra's slayer for the kine.
Rig Veda 5.86.4
ता वाम एषे रथानाम इन्द्राग्नी हवामहे | पती तुरस्य राधसो विद्वांसा गिर्वणस्तमा
tā vām eṣe rathānām indrāghnī havāmahe | patī turasya rādhaso vidvāṃsā ghirvaṇastamā
Indra and Agni, we invoke you both, as such, to send your cars: Lords of quick-coming bounty, ye who know, chief lovers of the song.
Rig Veda 5.86.5
ता वर्धन्ताव अनु दयून मर्ताय देवाव अदभा | अर्हन्ता चित पुरो दधे ऽंशेव देवाव अर्वते
tā vṛdhantāv anu dyūn martāya devāv adabhā | arhantā cit puro dadhe 'ṃśeva devāv arvate
These who give increase day by day, Gods without guile for mortal man, Worthy themselves, I honour most, Two Gods as partners, for my horse.
Rig Veda 5.86.6
एवेन्द्राग्निभ्याम अहावि हव्यं शूष्यं घर्तं न पूतम अद्रिभिः | ता सूरिषु शरवो बर्हद रयिं गर्णत्सु दिध्र्तम इषं गर्णत्सु दिध्र्तम
evendrāghnibhyām ahāvi havyaṃ śūṣyaṃ ghṛtaṃ na pūtam adribhiḥ | tā sūriṣu śravo bṛhad rayiṃ ghṛṇatsu didhṛtam iṣaṃ ghṛṇatsu didhṛtam
The strength-bestowing offering thus to Indra-Agni hath been paid, as butter, purified by stones. Deal to our princes high renown, deal wealth to those who sing your praise, deal food to those who sing your praise.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.