Rig Veda · Mandala 5 · Sukta 74
Rig Veda 5.74 — Aśvins
Deity: Aśvins. Rishi family (Mandala 5): Atri and the Atreya line. This Sukta contains 10 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 5.74.1
कूष्ठो देवाव अश्विनाद्या दिवो मनावसू | तच छरवथो वर्षण्वसू अत्रिर वाम आ विवासति
kūṣṭho devāv aśvinādyā divo manāvasū | tac chravatho vṛṣaṇvasū atrir vām ā vivāsati
Rig Veda 5.74.2
कुह तया कुह नु शरुता दिवि देवा नासत्या | कस्मिन्न आ यतथो जने को वां नदीनां सचा
kuha tyā kuha nu śrutā divi devā nāsatyā | kasminn ā yatatho jane ko vāṃ nadīnāṃ sacā
Where are they now? Where are the Twain, the famed Nāsatyas, Gods in heaven? Who is the man ye strive to reach? Who of your suppliants is with you?
Rig Veda 5.74.3
कं याथः कं ह गछथः कम अछा युञ्जाथे रथम | कस्य बरह्माणि रण्यथो वयं वाम उश्मसीष्टये
kaṃ yāthaḥ kaṃ ha ghachathaḥ kam achā yuñjāthe ratham | kasya brahmāṇi raṇyatho vayaṃ vām uśmasīṣṭaye
Whom do ye visit, whom approach? to whom direct your harnessed car? With whose devotions are ye pleased? We long for you to further us.
Rig Veda 5.74.4
पौरं चिद धय उदप्रुतम पौर पौराय जिन्वथः | यद ईं गर्भीततातये सिंहम इव दरुहस पदे
pauraṃ cid dhy udaprutam paura paurāya jinvathaḥ | yad īṃ ghṛbhītatātaye siṃham iva druhas pade
Ye, Strengtheners, for Paura stir the filler swimming in the flood, Advancing to be captured like a lion to the ambuscade.
Rig Veda 5.74.5
पर चयवानाज जुजुरुषो वव्रिम अत्कं न मुञ्चथः | युवा यदी कर्थः पुनर आ कामम रण्वे वध्वः
pra cyavānāj jujuruṣo vavrim atkaṃ na muñcathaḥ | yuvā yadī kṛthaḥ punar ā kāmam ṛṇve vadhvaḥ
Ye from cyavana worn with age removed his skin as ’twere a robe. So, when ye made him young again, he stirred the longing of a dame.
Rig Veda 5.74.6
अस्ति हि वाम इह सतोता समसि वां संद्र्शि शरिये | नू शरुतम म आ गतम अवोभिर वाजिनीवसू
asti hi vām iha stotā smasi vāṃ saṃdṛśi śriye | nū śrutam ma ā ghatam avobhir vājinīvasū
Here is the man who lauds you both: to see your glory are we here. Now bear me, come with saving help, ye who are rich in store of wealth.
Rig Veda 5.74.7
को वाम अद्य पुरूणाम आ वव्ने मर्त्यानाम | को विप्रो विप्रवाहसा को यज्ञैर वाजिनीवसू
ko vām adya purūṇām ā vavne martyānām | ko vipro vipravāhasā ko yajñair vājinīvasū
Who among many mortal men this day hath won you to himself? What bard, accepters of the bard? Who, rich in wealth! with sacrifice?
Rig Veda 5.74.8
आ वां रथो रथानां येष्ठो यात्व अश्विना | पुरू चिद अस्मयुस तिर आङगूषो मर्त्येष्व आ
ā vāṃ ratho rathānāṃ yeṣṭho yātv aśvinā | purū cid asmayus tira āṅghūṣo martyeṣv ā
O Aśvins, may your car approach, most excellent of cars for speed. Through many regions may our praise pass onward among mortal men.
Rig Veda 5.74.9
शम ऊ षु वाम मधूयुवास्माकम अस्तु चर्क्र्तिः | अर्वाचीना विचेतसा विभिः शयेनेव दीयतम
śam ū ṣu vām madhūyuvāsmākam astu carkṛtiḥ | arvācīnā vicetasā vibhiḥ śyeneva dīyatam
May our laudation of you Twain, lovers of meath! be sweet to you. Fly hitherward, ye wise of heart, like falcons with your winged steeds.
Rig Veda 5.74.10
अश्विना यद ध कर्हि चिच छुश्रूयातम इमं हवम | वस्वीर ऊ षु वाम भुजः पर्ञ्चन्ति सु वाम पर्चः
aśvinā yad dha karhi cic chuśrūyātam imaṃ havam | vasvīr ū ṣu vām bhujaḥ pṛñcanti su vām pṛcaḥ
O Aśvins, when at any time ye listen to this call of mine, For you is dainty food prepared: they mix refreshing food for you.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.