ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 5 · Sukta 46

Rig Veda 5.46 — Viśvedevas

Deity: Viśvedevas. Rishi family (Mandala 5): Atri and the Atreya line. This Sukta contains 8 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 5.46.1
हयो न विद्वां अयुजि सवयं धुरि तां वहामि परतरणीम अवस्युवम | नास्या वश्मि विमुचं नाव्र्तम पुनर विद्वान पथः पुरेत रजु नेषति
hayo na vidvāṃ ayuji svayaṃ dhuri tāṃ vahāmi prataraṇīm avasyuvam | nāsyā vaśmi vimucaṃ nāvṛtam punar vidvān pathaḥ puraeta ṛju neṣati
Rig Veda 5.46.2
अग्न इन्द्र वरुण मित्र देवाः शर्धः पर यन्त मारुतोत विष्णो | उभा नासत्या रुद्रो अध गनाः पूषा भगः सरस्वती जुषन्त
aghna indra varuṇa mitra devāḥ śardhaḥ pra yanta mārutota viṣṇo | ubhā nāsatyā rudro adha ghnāḥ pūṣā bhaghaḥ sarasvatī juṣanta
O Agni, Indra, Varuṇa, and Mitra, give, O ye Gods, and Marut host, and Viṣṇu. May both Nāsatyas, Rudra, heavenly Matrons, Pūṣan, Sarasvatī, Bhaga, accept us.
Rig Veda 5.46.3
इन्द्राग्नी मित्रावरुणादितिं सवः पर्थिवीं दयाम मरुतः पर्वतां अपः | हुवे विष्णुम पूषणम बरह्मणस पतिम भगं नु शंसं सवितारम ऊतये
indrāghnī mitrāvaruṇāditiṃ svaḥ pṛthivīṃ dyām marutaḥ parvatāṃ apaḥ | huve viṣṇum pūṣaṇam brahmaṇas patim bhaghaṃ nu śaṃsaṃ savitāram ūtaye
Indra and Agni, Mitra, Varuṇa, Aditi, the Waters, Mountains, Maruts, Sky, and Earth and Heaven, Viṣṇu I call, Pūṣan, and Brahmaṇaspati, and Bhaga, Samsa, Savitar that they may help.
Rig Veda 5.46.4
उत नो विष्णुर उत वातो अस्रिधो दरविणोदा उत सोमो मयस करत | उत रभव उत राये नो अश्विनोत तवष्टोत विभ्वानु मंसते
uta no viṣṇur uta vāto asridho draviṇodā uta somo mayas karat | uta ṛbhava uta rāye no aśvinota tvaṣṭota vibhvānu maṃsate
May Viṣṇu also and Vāta who injures none, and Soma granter of possessions give us joy; And may the Ṛbhus and the Aśvins, Tvaṣṭar and Vibhvan remember us so that we may have wealth.
Rig Veda 5.46.5
उत तयन नो मारुतं शर्ध आ गमद दिविक्षयं यजतम बर्हिर आसदे | बर्हस्पतिः शर्म पूषोत नो यमद वरूथ्यं वरुणो मित्रो अर्यमा
uta tyan no mārutaṃ śardha ā ghamad divikṣayaṃ yajatam barhir āsade | bṛhaspatiḥ śarma pūṣota no yamad varūthyaṃ varuṇo mitro aryamā
So may the band of Maruts dwelling in the sky, the holy, come to us to sit on sacred grass; Bṛhaspati and Pūṣan grant us sure defence, Varuṇa, Mitra, Aryaman guard and shelter us.
Rig Veda 5.46.6
उत तये नः पर्वतासः सुशस्तयः सुदीतयो नद्यस तरामणे भुवन | भगो विभक्ता शवसावसा गमद उरुव्यचा अदितिः शरोतु मे हवम
uta tye naḥ parvatāsaḥ suśastayaḥ sudītayo nadyas trāmaṇe bhuvan | bhagho vibhaktā śavasāvasā ghamad uruvyacā aditiḥ śrotu me havam
And may the Mountains famed in noble eulogies, and the fair-gleaming Rivers keep us safe from harm. May Bhaga the Dispenser come with power and grace, and far-pervading Aditi listen to my call.
Rig Veda 5.46.7
देवानाम पत्नीर उशतीर अवन्तु नः परावन्तु नस तुजये वाजसातये | याः पार्थिवासो या अपाम अपि वरते ता नो देवीः सुहवाः शर्म यछत
devānām patnīr uśatīr avantu naḥ prāvantu nas tujaye vājasātaye | yāḥ pārthivāso yā apām api vrate tā no devīḥ suhavāḥ śarma yachata
May the Gods’ Spouses aid us of their own freewill, aid us to offspring and the winning of the spoil. Grant us protection, O ye gracious Goddesses, ye who are on the earth or in the waters' realm.
Rig Veda 5.46.8
उत गना वयन्तु देवपत्नीर इन्द्राण्य अग्नाय्य अश्विनी राट | आ रोदसी वरुणानी शर्णोतु वयन्तु देवीर य रतुर जनीनाम
uta ghnā vyantu devapatnīr indrāṇy aghnāyy aśvinī rāṭ | ā rodasī varuṇānī śṛṇotu vyantu devīr ya ṛtur janīnām
May the Dames, wives of Gods, enjoy our presents, Rat, Aśvini, Agnāyī, and Indrāṇī. May Rodasī and Varuṇānī hear us, and Goddesses come at the Matrons' season.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.