ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 5 · Sukta 36

Rig Veda 5.36 - Indra

Primary deity
Indra
Rishi family
Atri and the Atreya line
Verses
6
Location
Mandala 5, Sukta 36

This Sukta is the 36th hymn of Mandala 5, a book of 87 hymns known as The Atri Mandala. Its 6 verses are addressed chiefly to Indra, and are given here in Devanagari, IAST transliteration and Griffith’s English rendering. By tradition the hymns of this Mandala belong to Atri and the Atreya line.

The text is preserved here in three registers: the Devanagari Sanskrit of the Samhita, a scholarly IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's 1896 English translation. Where our editors have published a verse-by-verse commentary it appears beneath the relevant Rik below, adding philological and contextual reading beyond the base translation.

Editor commentary is available for 6 of 6 verses in this Sukta. Commentary is drafted with AI assistance and reviewed before publication. Read our editorial & AI methodology.

Verses

Rig Veda 5.36.1
स आ गमद इन्द्रो यो वसूनां चिकेतद दातुं दामनो रयीणाम | धन्वचरो न वंसगस तर्षाणश चकमानः पिबतु दुग्धम अंशुम
sa ā ghamad indro yo vasūnāṃ ciketad dātuṃ dāmano rayīṇām | dhanvacaro na vaṃsaghas tṛṣāṇaś cakamānaḥ pibatu dughdham aṃśum

Commentary

Certainly! Let’s illuminate the wisdom of Rig Veda, Book 5, Hymn 36, Verse 1.

Sanskrit (Devanagari):
स आ गमद इन्द्रो यो वसूनां चिकेतद दातुं दामनो रयीणाम |
धन्वचरो न वंसगस तर्षाणश चकमानः पिबतु दुग्धम अंशुम ||

Romanized:
sa ā ghamad indro yo vasūnāṃ ciketad dātuṃ dāmano rayīṇām |
dhanvacaro na vaṃsaghas tṛṣāṇaś cakamānaḥ pibatu dughdham aṃśum ||


1. Essential Meaning in Simple Language

This verse is a prayer calling upon Indra, the mighty Vedic deity, to come and bestow wealth and prosperity upon the worshippers. It likens Indra to a thirsty wanderer in the desert, eagerly seeking nourishment, and invites him to drink the sweet, nourishing Soma (symbolized here as milk).


2. Deeper Philosophical or Spiritual Significance

At its heart, this verse is more than a material request; it is a celebration of the divine’s responsiveness to sincere longing and devotion. Indra is not just a giver of physical wealth, but also a bestower of spiritual strength, vitality, and inspiration. The image of thirst and the quest for nourishment suggests the soul’s own yearning for connection with the divine source.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: Chief of the Vedic gods, symbolizing power, courage, and abundance. He represents both the physical and spiritual force that overcomes obstacles.
  • Vasūnāṃ: “Vasus” refers to treasures or riches, both material and spiritual.
  • Rayīṇām: Refers to gifts or rewards—often material wealth, but also spiritual gifts.
  • Dhanvacaro: “Wanderer in the desert,” a metaphor for longing or seeking.
  • Dughdham aṃśum (milk): Milk is a universal symbol of nourishment, purity, and sustenance. Here, it also represents Soma, the sacred drink that energizes and enlightens.
  • Tṛṣāṇaś (thirsty): Thirst is a metaphor for spiritual longing and the human desire for fulfillment.

4. Connection to Universal Human Experiences and Modern Life

Just as Indra is invited to satisfy his thirst and bestow blessings, each of us experiences moments of deep longing—whether for love, purpose, fulfillment, or clarity. The verse reminds us that genuine yearning, paired with sincere invitation, can draw forth grace and abundance from the universe.

In modern terms:
- When we are “thirsty”—physically, emotionally, or spiritually—we can turn inward and upward, calling upon higher powers or inner strength to guide and nourish us. - The “milk” offered to Indra is akin to offering our best intentions, our purest efforts, to whatever we hold sacred or valuable.


5. Cultural or Historical Context

In Vedic ritual, inviting deities to partake in offerings was a central practice. Soma, often likened to milk, was considered the drink of immortality and inspiration. The desert wanderer metaphor captures the harshness of life’s journey and the relief that comes when the divine answers our call.


6. A Living Message for Today

Reflection:
This verse teaches that when we are open and earnest in our desires—be they spiritual or worldly—and we make space for the sacred in our lives, blessings flow. The act of inviting Indra is symbolic of inviting strength, clarity, and abundance into our own hearts.

Practical Insight:
- Recognize your own “thirst”—your deepest needs and desires. - Approach life with sincerity and openness, making offerings through your actions, words, and intentions. - Trust that when you invite grace into your life, it responds—sometimes in unexpected ways.


In summary:
This Rig Vedic verse is a poetic invocation that celebrates the meeting of longing and fulfillment, the thirst for meaning and the arrival of divine grace. It urges us to honor our own needs, to make heartfelt offerings, and to remain open to the flow of abundance and wisdom.

May the eternal truths of the Veda inspire you to seek, invite, and receive the gifts that nourish your journey.

Rig Veda 5.36.2
आ ते हनू हरिवः शूर शिप्रे रुहत सोमो न पर्वतस्य पर्ष्ठे | अनु तवा राजन्न अर्वतो न हिन्वन गीर्भिर मदेम पुरुहूत विश्वे
ā te hanū harivaḥ śūra śipre ruhat somo na parvatasya pṛṣṭhe | anu tvā rājann arvato na hinvan ghīrbhir madema puruhūta viśve
Lord of Bay Horses, Hero, may the Soma rise to thy cheeks and jaws like mountain-ridges. May we, O King, as he who driveth coursers, all joy in thee with hymns, invoked of many!

Commentary

Rig Veda 5.36.2 – Explanation for the Modern Seeker


1. Essential Meaning in Contemporary Language

This verse is a prayer addressed to Indra, the mighty Vedic deity. The poet asks that the invigorating Soma (a sacred drink symbolizing divine inspiration and bliss) rise to Indra’s face and fill his cheeks, just as water climbs up the slopes of a mountain. The singer hopes that, like a skilled charioteer driving horses, everyone may join together in celebrating Indra through hymns, invoking him with joyful voices.


2. Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At its heart, this verse is about invoking divine energy and inspiration. The Soma is not just a physical drink but represents the flow of spiritual ecstasy, insight, and empowerment. By wishing Soma to rise in Indra, the poet desires the ascent of divine force within the champion of cosmic order.

The metaphor of horses and chariots signifies movement, progress, and the dynamic drive of life. By comparing collective praise to the action of driving horses, the hymn teaches the power of unity—how coming together in devotion can propel us forward, much like a swift chariot advances.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: The king of the gods, symbol of strength, courage, and the ability to overcome obstacles.
  • Soma: Both a sacred plant and drink, and a symbol of mystical bliss, divine inspiration, and spiritual nourishment.
  • Mountain ridges: Symbolize elevation, ascent, and the reaching toward higher consciousness.
  • Chariots and horses: Represent mastery over life’s energies, swift progress, and coordinated effort.
  • Hymns (gīrbhiḥ): The act of singing together reflects communal harmony, shared purpose, and the transformative power of collective intention.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

This ancient prayer beautifully mirrors desires we all share today:

  • Seeking Inspiration: Just as the poet asks for Soma to invigorate Indra, we too seek moments of clarity, joy, and motivation to overcome our challenges.
  • Collective Celebration: The emphasis on singing together reminds us of the importance of community, collaboration, and shared celebration in life.
  • Aspiring Upward: The imagery of the rising Soma on the mountain evokes our own aspirations to grow, elevate our consciousness, and reach new heights.
  • Harnessing Strength: The charioteer guiding horses is much like us learning to harness our energies, skills, and relationships to move forward in life’s journey.

5. Cultural and Historical Context

In Vedic ritual, Soma was central—consumed by priests and offered to the gods as a medium for connecting with the divine. Indra, as the recipient, is the archetype of the triumphant hero, the one who brings rain, abundance, and protection. Hymns were not just poetic, but living acts meant to bind the community and invite the blessings of the cosmos.


6. Reflection and Inspiration for Today

This verse invites us to:

  • Invoke our highest potential: Like Indra, we can welcome inspiration to rise within us, fueling our courage and wisdom.
  • Celebrate together: True joy is amplified when shared. Whether through song, work, or community, collective effort lifts us higher.
  • Master our journey: With intention and unity, we can guide our life’s chariot skillfully, navigating challenges and moving toward fulfillment.

In summary:
The hymn is a celebration of divine inspiration, collective joy, and the upward movement of the soul. It teaches that by coming together in reverence and invoking higher energies, we can rise above limitations and experience the fullness of life. The wisdom of the Rig Veda is as relevant now as ever—reminding us to seek inspiration, unite in purpose, and journey upward with strength and grace.

Rig Veda 5.36.3
चक्रं न वर्त्तम पुरुहूत वेपते मनो भिया मे अमतेर इद अद्रिवः | रथाद अधि तवा जरिता सदाव्र्ध कुविन नु सतोषन मघवन पुरूवसुः
cakraṃ na vṛttam puruhūta vepate mano bhiyā me amater id adrivaḥ | rathād adhi tvā jaritā sadāvṛdha kuvin nu stoṣan maghavan purūvasuḥ
Invoked of many, Caster of the Stone my heart quakes like a rolling wheel for fear of penury. Shall not Puruvasu the singer give thee praise, O ever-prospering Maghavan, mounted on thy car?

Commentary

Certainly! Let’s explore Rig Veda 5.36.3 with care and insight.


Essential Meaning in Contemporary Language

In this verse, the poet addresses Indra, the mighty and generous deity, known as the “caster of the stone.” The speaker admits feeling anxious—his heart trembles like a rolling wheel—out of fear of lack or poverty. He wonders: Will not Puruvasu (the singer or worshipper) praise you, O Indra, who is always generous and prosperous, riding upon your chariot?


Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At its core, the verse is a heartfelt prayer expressing human vulnerability. The poet reveals his inner anxiety about scarcity and need, seeking reassurance and abundance from the divine. By openly acknowledging fear and seeking help, the verse embodies humility and the courage to ask for support.

Spiritually, it teaches that true devotion is honest—it does not hide from human frailty but seeks grace and strength. The act of praising the divine (here, Indra) is both a way to honor the source of prosperity and to align oneself with that abundance.


Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra (“Maghavan”, “Puruhūta”, “Adrivaḥ”): Indra is the king of the gods, symbolizing power, generosity, and the ability to overcome obstacles. “Maghavan” means ‘the bountiful’, “Puruhūta” is ‘much-invoked’, and “Adrivaḥ” refers to ‘caster of the stone’—all highlighting his might and readiness to help.
  • Rolling Wheel (“cakraṃ na vṛttam”): The trembling heart likened to a rolling wheel suggests restlessness, uncertainty, and the cyclical nature of worry.
  • Chariot (“rathād”): Indra’s chariot represents swift action, protection, and movement—divine intervention that can change one’s fortunes.
  • Singer (“jaritā”): The devotee or worshipper, whose praise is both an offering and a bridge to divine favor.

Connection to Universal Human Experience and Modern Life

  • Human Vulnerability: The poet’s fear of poverty and uncertainty is timeless. In modern life, people face anxiety over security, health, or purpose. The verse shows it’s natural to feel vulnerable—and that seeking help is wise, not weak.
  • Power of Honest Prayer: Rather than masking worries, the poet brings them openly before the divine. This authenticity—being true about one’s struggles—remains a profound spiritual practice today.
  • Praise and Gratitude: Praising the source of abundance, whether seen as divine or as the universe, cultivates gratitude and aligns us with the flow of prosperity.
  • Hope in Help: The verse reminds us that help—divine or human—often arrives when we humbly ask and sincerely reach out.

Cultural and Historical Context

In Vedic society, Indra was the champion of the people, the bringer of rain and prosperity. Hymns to Indra were not just religious acts—they were expressions of communal hope and trust in a higher order that ensures well-being.

The anxiety about “penury” (poverty) reflects a time when survival depended on harvests and divine favor. The act of singing hymns was both a personal and communal way to invite blessings.


A Reflection for the Modern Seeker

This verse invites us to embrace our vulnerabilities, to turn with honesty toward that which is greater than ourselves, and to trust that sincere praise and gratitude open pathways to abundance. When life feels uncertain and the “wheel” of our heart trembles, we can remember that seeking support—whether from the divine, from community, or from inner resilience—is both a strength and a sacred act.


In essence:
When you feel fear or scarcity, don’t hide it. Express your need honestly, honor the sources of help in your life, and trust that generosity and abundance flow to those who ask in humility and gratitude.


May the wisdom of the Rig Veda remind us that even in moments of trembling, there is divine listening, and that our honest prayers are themselves acts of courage and connection.

Rig Veda 5.36.4
एष गरावेव जरिता त इन्द्रेयर्ति वाचम बर्हद आशुषाणः | पर सव्येन मघवन यंसि रायः पर दक्षिणिद धरिवो मा वि वेनः
eṣa ghrāveva jaritā ta indreyarti vācam bṛhad āśuṣāṇaḥ | pra savyena maghavan yaṃsi rāyaḥ pra dakṣiṇid dharivo mā vi venaḥ
Like the press-stone is this thy praiser, Indra. Loudly he lifts his voice with strong endeavour. With thy left hand, O Maghavan, give us riches: with thy right, Lord of Bays, be not reluctant.

Commentary

Certainly! Let’s bring this beautiful verse from Rig Veda Book 5, Hymn 36, Verse 4 to life for the modern reader.


Essential Meaning in Simple Language

The verse is a prayer to Indra, the mighty Vedic deity. The poet compares himself to the grinding stone (used in pressing soma, a sacred ritual drink), saying he raises his voice in praise with great effort. He asks Indra, the generous one, to bless him with wealth and abundance—using both his left and right hands—while requesting that Indra not withhold his favor or blessings.


Deeper Philosophical & Spiritual Significance

Effort and Devotion:
The poet likens himself to the grinding stone, an object that works tirelessly in rituals. This metaphor suggests that true devotion is active, persistent, and unceasing—just as the stone grinds and prepares the soma, the devotee prepares his soul through worship and spiritual striving.

Invocation of Divine Generosity:
Indra is called “Maghavan” (the generous one), and the poet asks for blessings without hesitation or reservation. This reflects faith in the benevolence of the divine: that the universe, when approached with sincerity, will respond with abundance.

Wholeness and Balance:
By asking Indra to grant riches with both left and right hands, there’s a subtle invocation of completeness, balance, and the totality of blessings—not just material wealth but spiritual fulfillment as well.


Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: Chief of the Vedic gods, symbol of strength, courage, and the power to overcome obstacles.
  • Grinding Stone (ghrāva): Represents persistent effort, the work of transformation, and the preparation for spiritual experience.
  • Voice of Praise: Symbolizes the power of intention, prayer, and devotion.
  • Left and Right Hands: Represent completeness; in many traditions, the right hand is associated with action and giving, the left with receptivity and inwardness.

Connection to Universal Human Experience and Modern Life

Persistence in Pursuit of Goals:
Just as the grinding stone works ceaselessly, we too must dedicate ourselves wholeheartedly to our aspirations—be they spiritual, personal, or professional.

Gratitude and Humility in Asking:
The poet’s humble request to Indra teaches us to approach the universe with reverence, to ask for help when needed, and to trust in the abundance that life can offer.

Holistic Well-being:
Seeking blessings from “both hands” encourages us to pursue not only outward success but also inner peace, balance, and wholeness.


Cultural & Historical Context

In Vedic rituals, the grinding stone is crucial for preparing soma, a drink symbolizing divine inspiration and immortality. The act of singing hymns while performing rituals was central to invoking the gods and aligning oneself with cosmic forces. Indra, as the patron of warriors and protector of abundance, was often the recipient of such prayers.


Reflection for Modern Seekers

This verse invites us to: - Be active in our devotion and pursuits, not passive. - Ask for abundance without shame, knowing that the universe is generous. - Balance the material and the spiritual, seeking wholeness. - Trust that sincere effort, joined with heartfelt prayer, draws support from life itself.


In essence, Rig Veda 5.36.4 teaches that when we dedicate ourselves fully—like the grinding stone—to our higher purpose, and ask sincerely for support, the divine responds with generosity, helping us flourish in all aspects of life.

Let this ancient wisdom inspire you to strive, pray, and trust in the abundance of the universe.

Rig Veda 5.36.5
वर्षा तवा वर्षणं वर्धतु दयौर वर्षा वर्षभ्यां वहसे हरिभ्याम | स नो वर्षा वर्षरथः सुशिप्र वर्षक्रतो वर्षा वज्रिन भरे धाः
vṛṣā tvā vṛṣaṇaṃ vardhatu dyaur vṛṣā vṛṣabhyāṃ vahase haribhyām | sa no vṛṣā vṛṣarathaḥ suśipra vṛṣakrato vṛṣā vajrin bhare dhāḥ
May the strong Heaven make thee the Strong wax stronger: Strong, thou art borne by thy two strong Bay Horses. So, fair of cheek, with mighty chariot, mighty, uphold us, strong-willed, thunderarmed, in battle.

Commentary

Rig Veda 5.36.5 – Verse Explanation


1. Essential Meaning in Simple Language

This verse is a prayer to Indra, the mighty Vedic god of thunder, rain, and strength. The worshipper asks that Indra’s power continue to grow, supported by the heavens, and carried by his two strong horses. The devotee seeks Indra’s protection and strength in challenges or battles, trusting in his unstoppable energy and will.


2. Deeper Philosophical and Spiritual Significance

At its heart, this verse celebrates the principle of strength—not just physical, but spiritual and moral. Indra, as the archetype of power and the dispeller of obstacles, represents the inner force we all need to overcome difficulties. The repeated invocation of “strength” (vṛṣā, vṛṣaṇaṃ, vṛṣabhyām) emphasizes not just brute force, but a dynamic, sustaining energy that grows and uplifts.

The prayer is not only for personal victory, but for the nourishing support of cosmic forces—the heavens (dyauḥ) themselves are asked to empower Indra, reminding us that our strength is connected to something greater.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Indra: The king of gods in the Rig Veda, symbolizing courage, leadership, and transformative power.
  • Heaven (Dyauḥ): Represents the cosmic order, the vastness above, and the source of divine strength.
  • Strong Bay Horses (Haribhyām): Indra’s chariot is pulled by two powerful horses—symbolizing speed, vigor, and the dual forces (perhaps of will and action).
  • Thunderbolt (Vajrin): Indra’s weapon, the vajra, embodies decisive energy, the ability to break through obstacles.
  • Battle (Bhare): Represents not only literal conflict, but the struggles of life—our daily challenges.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

This ancient hymn speaks to anyone who seeks strength in times of difficulty. It reminds us that:

  • True power grows when aligned with higher principles. Just as Indra’s strength is amplified by the heavens, our own resilience is deepened when we feel connected to purpose, community, or the greater good.
  • Support is essential. Even the mightiest are “carried” by forces beyond themselves—whether it’s friends, family, or our own inner values.
  • Challenges are part of life. The “battle” is universal—whether it’s overcoming personal fears, standing up for what’s right, or facing adversity.

In today’s world, this verse is an invitation to cultivate inner strength, seek support, and trust in a higher source of energy when facing life’s storms.


5. Cultural and Historical Context

Indra’s role in the Vedic world was central—he was invoked as the rain-bringer, the vanquisher of drought and darkness, and the protector in war. This verse would have resonated deeply with communities dependent on rain for crops, and with individuals seeking fortitude in uncertain times.

The repeated use of “vṛṣā” (strength, virility, power) is also a sacred affirmation of vitality, a cherished quality in the Vedic worldview.


6. Contemporary Reflection and Inspiration

Pause and ask yourself: - Where do I draw my strength from? - What supports me when I face my battles? - Am I open to receiving help from greater sources—be it community, nature, or spirit?

This verse reminds us that strength is both personal and cosmic—a gift we can nurture, ask for, and share. In moments of challenge, we can call upon our “inner Indra,” trusting that we are not alone, and that with the right support, our power can grow and prevail.


In summary:
The Rig Veda teaches that true strength is not isolated—it is empowered by connection, purpose, and trust in forces greater than ourselves. Let this ancient prayer inspire you to seek, cultivate, and share the strength needed to overcome your own battles, and to remember that you are held by the vastness of existence itself.

Rig Veda 5.36.6
यो रोहितौ वाजिनौ वाजिनीवान तरिभिः शतैः सचमानाव अदिष्ट | यूने सम अस्मै कषितयो नमन्तां शरुतरथाय मरुतो दुवोया
yo rohitau vājinau vājinīvān tribhiḥ śataiḥ sacamānāv adiṣṭa | yūne sam asmai kṣitayo namantāṃ śrutarathāya maruto duvoyā
Maruts, let all the people in obeisance bow down before this youthful Srutaratha, Who, rich in steeds, gave me two dark red horses together with three hundred head of cattle.

Commentary

Certainly! Let’s explore Rig Veda Book 5, Hymn 36, Verse 6 with clarity and depth, drawing out its meaning and relevance for today.


Verse Essence in Simple Language:

This verse is a thankful praise to the Maruts—the storm gods. The poet honors Srutaratha, a noble patron, describing how he generously gave the poet two fine reddish horses and three hundred cattle. The poet asks that all people bow respectfully to this youthful Srutaratha, whose chariot is well-known, as the Maruts bless him.


Deeper Philosophical and Spiritual Significance:

At its heart, this verse is about gratitude, generosity, and the interconnectedness of community. The poet openly recognizes and appreciates the acts of giving—both material and spiritual. In Vedic tradition, generosity is not just about wealth, but about sharing energy, blessings, and support. The invocation of the Maruts suggests that true giving is aligned with divine forces; when one gives freely, the universe responds favorably.

The act of people bowing in respect is symbolic. It is not just about social hierarchy, but about honoring those who embody noble qualities—youthful vigor, generosity, and support for spiritual endeavors. The reference to Srutaratha’s chariot (“śrutarathāya”) also symbolizes his journey, fame, and the momentum of righteous action.


Key Deities, Concepts, Metaphors:

  • Maruts: Deities of wind, storm, and energy. They symbolize dynamic power, transformation, and collective action.
  • Srutaratha: A generous patron, possibly a young leader or noble, whose deeds ripple through the community.
  • Reddish Horses and Cattle: Traditional symbols of wealth and status, but also of vitality and abundance.
  • Chariot (“śrutarathāya”): Represents movement, progress, and renown; also the vehicle of one’s life journey.

Universal Human Experience and Modern Connection:

Modern readers can see in this verse the timeless truth that gratitude and generosity bind communities together. Whether in ancient times or today, acts of giving—be it resources, kindness, or support—uplift both the giver and the receiver. Publicly honoring those who contribute to the greater good strengthens the fabric of society.

The Maruts’ presence reminds us that positive actions align us with greater forces—be it nature, the cosmos, or the collective spirit of humanity. The youthful energy of Srutaratha speaks to the importance of vitality and initiative in making a difference.


Cultural and Historical Context:

In Vedic society, poets (ṛṣis) depended on the support of generous patrons to sustain their spiritual and creative work. Horses and cattle were not only material wealth, but also essential for survival and ritual. Honoring generosity was both a social and spiritual act, reinforcing values of dharma (right action) and mutual respect.


Reflection and Inspiration for Today:

Let this verse remind us: - To appreciate those who give selflessly to our lives and communities. - To recognize that generosity, whether great or small, is sacred and transformative. - To understand that honoring and supporting each other is the foundation of lasting harmony.

Eternal Truth:
Gratitude and generosity are divine forces that uplift individuals and societies. When we act with an open heart, we invite blessings, harmony, and progress—not only for ourselves, but for all.


In summary:
This ancient hymn teaches that generosity is sacred, gratitude is powerful, and honoring noble deeds connects us with the divine. As we practice these virtues, we participate in an eternal rhythm that sustains and elevates human life.

Want to hear this Sukta chanted? Get Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.