Rig Veda · Mandala 5 · Sukta 26
Rig Veda 5.26 — Agni
Deity: Agni. Rishi family (Mandala 5): Atri and the Atreya line. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 5.26.1
अग्ने पावक रोचिषा मन्द्रया देव जिह्वया | आ देवान वक्षि यक्षि च
aghne pāvaka rociṣā mandrayā deva jihvayā | ā devān vakṣi yakṣi ca
Rig Veda 5.26.2
तं तवा घर्तस्नव ईमहे चित्रभानो सवर्द्र्शम | देवां आ वीतये वह
taṃ tvā ghṛtasnav īmahe citrabhāno svardṛśam | devāṃ ā vītaye vaha
We pray thee, thou who droppest oil, bright-rayed! who lookest on the Sun, Bring the Gods hither to the feast.
Rig Veda 5.26.3
वीतिहोत्रं तवा कवे दयुमन्तं सम इधीमहि | अग्ने बर्हन्तम अध्वरे
vītihotraṃ tvā kave dyumantaṃ sam idhīmahi | aghne bṛhantam adhvare
We have enkindled thee, O Sage, bright caller of the Gods to feast. O Agni, great in Sacrifice.
Rig Veda 5.26.4
अग्ने विश्वेभिर आ गहि देवेभिर हव्यदातये | होतारं तवा वर्णीमहे
aghne viśvebhir ā ghahi devebhir havyadātaye | hotāraṃ tvā vṛṇīmahe
O Agni, come with all the Gods, come to our sacrificial gift: We choose thee as Invoking Priest.
Rig Veda 5.26.5
यजमानाय सुन्वत आग्ने सुवीर्यं वह | देवैर आ सत्सि बर्हिषि
yajamānāya sunvata āghne suvīryaṃ vaha | devair ā satsi barhiṣi
Bring, Agni, to the worshipper who pours the juice, heroic strength: Sit with the Gods upon the grass.
Rig Veda 5.26.6
समिधानः सहस्रजिद अग्ने धर्माणि पुष्यसि | देवानां दूत उक्थ्यः
samidhānaḥ sahasrajid aghne dharmāṇi puṣyasi | devānāṃ dūta ukthyaḥ
Victor of thousands, Agni, thou, enkindled, cherishest the laws, Laud-worthy, envoy of the Gods.
Rig Veda 5.26.7
नय अग्निं जातवेदसं होत्रवाहं यविष्ठ्यम | दधाता देवम रत्विजम
ny aghniṃ jātavedasaṃ hotravāhaṃ yaviṣṭhyam | dadhātā devam ṛtvijam
Set Agni Jātavedas down, the bearer of our sacred gifts, MostYouthful, God and Minister.
Rig Veda 5.26.8
पर यज्ञ एत्व आनुषग अद्या देवव्यचस्तमः | सत्र्णीत बर्हिर आसदे
pra yajña etv ānuṣagh adyā devavyacastamaḥ | stṛṇīta barhir āsade
Duly proceed our sacrifice, comprising all the Gods, to-day: Strew holy grass to be their seat.
Rig Veda 5.26.9
एदम मरुतो अश्विना मित्रः सीदन्तु वरुणः | देवासः सर्वया विशा
edam maruto aśvinā mitraḥ sīdantu varuṇaḥ | devāsaḥ sarvayā viśā
So may the Maruts sit thereon, the Aśvins, Mitra, Varuṇa: The Gods with all their company.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.