ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 4 · Sukta 14

Rig Veda 4.14 — Agni

Deity: Agni. Rishi family (Mandala 4): Vamadeva Gautama and his lineage. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 4.14.1
परत्य अग्निर उषसो जातवेदा अख्यद देवो रोचमाना महोभिः | आ नासत्योरुगाया रथेनेमं यज्ञम उप नो यातम अछ
praty aghnir uṣaso jātavedā akhyad devo rocamānā mahobhiḥ | ā nāsatyorughāyā rathenemaṃ yajñam upa no yātam acha
Rig Veda 4.14.2
ऊर्ध्वं केतुं सविता देवो अश्रेज जयोतिर विश्वस्मै भुवनाय कर्ण्वन | आप्रा दयावाप्र्थिवी अन्तरिक्षं वि सूर्यो रश्मिभिश चेकितानः
ūrdhvaṃ ketuṃ savitā devo aśrej jyotir viśvasmai bhuvanāya kṛṇvan | āprā dyāvāpṛthivī antarikṣaṃ vi sūryo raśmibhiś cekitānaḥ
Producing light for all the world of creatures, God Savitar hath raised aloft his banner. Making his presence known by sunbeams, Sūrya hath filled the firmament and earth and heaven.
Rig Veda 4.14.3
आवहन्त्य अरुणीर जयोतिषागान मही चित्रा रश्मिभिश चेकिताना | परबोधयन्ती सुविताय देव्य उषा ईयते सुयुजा रथेन
āvahanty aruṇīr jyotiṣāghān mahī citrā raśmibhiś cekitānā | prabodhayantī suvitāya devy uṣā īyate suyujā rathena
Red Dawn is come, riding with brightness onward, distinguished by her beams, gay-hued and mighty. Dawn on her nobly-harnessed car, the Goddess, awaking men to happiness, approacheth.
Rig Veda 4.14.4
आ वां वहिष्ठा इह ते वहन्तु रथा अश्वास उषसो वयुष्टौ | इमे हि वाम मधुपेयाय सोमा अस्मिन यज्ञे वर्षणा मादयेथाम
ā vāṃ vahiṣṭhā iha te vahantu rathā aśvāsa uṣaso vyuṣṭau | ime hi vām madhupeyāya somā asmin yajñe vṛṣaṇā mādayethām
May those most powerful steeds and chariot bring you, O Aśvins, hither at the break of morning. Here for your draught of meath are Soma juices: at this our sacrifice rejoice, ye Mighty.
Rig Veda 4.14.5
अनायतो अनिबद्धः कथायं नयङङ उत्तानो ऽव पद्यते न |
anāyato anibaddhaḥ kathāyaṃ nyaṅṅ uttāno 'va padyate na |
How is it that, unbound and unsupported, he falleth not although directed downward? By what self-power moves he? Who hath seen it? He guards the vault of heaven, a close-set pillar?
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.