ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 2 · Sukta 42

Rig Veda 2.42 - HYMN XLII Kapiñjala

Primary deity
Kapinjala
Rishi family
Gritsamada and the Bhrigu lineage
Verses
3
Location
Mandala 2, Sukta 42

This Sukta is the 42nd hymn of Mandala 2, a book of 43 hymns known as The Gritsamada Mandala. Its 3 verses are addressed chiefly to Kapinjala, and are given here in Devanagari, IAST transliteration and Griffith’s English rendering. By tradition the hymns of this Mandala belong to Gritsamada and the Bhrigu lineage.

The text is preserved here in three registers: the Devanagari Sanskrit of the Samhita, a scholarly IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's 1896 English translation. Where our editors have published a verse-by-verse commentary it appears beneath the relevant Rik below, adding philological and contextual reading beyond the base translation.

Editor commentary is available for 3 of 3 verses in this Sukta. Commentary is drafted with AI assistance and reviewed before publication. Read our editorial & AI methodology.

Verses

Rig Veda 2.42.1
कनिक्रदज्जनुषं परब्रुवाण इयर्ति वाचमरितेव नावम | सुमङगलश्च शकुने भवासि मा तवा का चिदभिभा विश्व्या विदत
kanikradajjanuṣaṃ prabruvāṇa iyarti vācamariteva nāvam | sumaṅghalaśca śakune bhavāsi mā tvā kā cidabhibhā viśvyā vidat

Commentary

Certainly. Let us explore Rig Veda Book 2, Hymn 42, Verse 1:

Sanskrit (Devanagari): कनिक्रदज्जनुषं परब्रुवाण इयर्ति वाचमरितेव नावम |
सुमङ्गलश्च शकुने भवासि मा तवा का चिदभिभा विश्व्या विदत ||

Romanized: kanikradajjanuṣaṃ prabruvāṇa iyarti vācamariteva nāvam |
sumaṅghalaśca śakune bhavāsi mā tvā kā cidabhibhā viśvyā vidat ||


1. Essential Meaning

The verse is an invocation to the shakuni—the bird, often interpreted as a divine messenger or omen. The poet describes the bird as raising its voice, singing out its song like a skillful boatman launching his vessel. The prayer is for the bird to be auspicious and protected, hoping that no harm or ill-will from anywhere in the world will touch it.


2. Deeper Wisdom and Teaching

At its heart, this verse is a hymn of benediction and protection—not just for the bird, but symbolically for all beings who carry messages, traverse journeys, or seek harmony in life. The bird’s voice is likened to a boat set afloat: both are carriers, both navigate vast spaces, both are at the mercy of unseen forces. The poet prays for smooth passage and safety from adversity.

Spiritually, this reflects the human desire for guidance, auspiciousness, and the successful transmission of intentions—whether in speech, action, or journey. It is a reminder that our words, actions, and undertakings are like vessels set afloat on the ocean of existence. We hope they reach their destination safely and bring good to all.


3. Key Deities, Concepts, and Metaphors

  • Shakuni (Bird): Often a symbol of the soul, messenger, or divine omen. Birds in Vedic literature are intermediaries between earth and sky—between humans and the divine.
  • Voice as a Boat: The metaphor of voice (vāc) being like a boat (nāva) highlights the power and potential of speech to carry meaning, intentions, and prayers across the vast expanse of life.
  • Auspiciousness (Sumaṅgala): The wish for good fortune and well-being; a prayer for positive outcomes.
  • Protection from Harm: The desire that no force (ka cid, viśvyā) in the world may defeat or overcome the bird, symbolizing freedom from obstacles and negativity.

4. Connection to Universal Human Experience and Modern Life

This verse speaks to anyone who has ever sent something out into the world—a word, a message, a dream, a hope. Just as the ancient seers invoked safety and auspiciousness for the bird, so too do we seek that our actions and intentions be fruitful, unharmed, and beneficial.

In the modern context, it can be seen as a prayer for safe travels, for successful communication, for well-being in all endeavors. It reminds us to honor the messengers and carriers in our lives—the ones who bring news, connect hearts, or help us cross from one state of being to another.


5. Cultural and Historical Context

In Vedic society, birds were often seen as omens, messengers, or even manifestations of divine will. The shakuni’s cry could herald auspicious events or warn of dangers. The metaphor of the boat is also culturally significant, as the boatman skillfully navigates the river’s currents, much as we must navigate the currents of life.


6. Reflection for the Modern Seeker

As you speak, as you act, or as you set out on any new journey, remember the ancient prayer:
- May your words be well-crafted, like a boat skillfully set afloat. - May your intentions be auspicious, bringing good to yourself and others. - May you be protected from harm and negativity, no matter where you travel—physically or spiritually.

This verse invites us to be mindful of our speech, our journeys, and our connections, and to bless them with intention, care, and the hope for universal well-being.


In summary:
This sacred verse from the Rig Veda beautifully encapsulates the universal human wish for auspicious beginnings, successful journeys, and protection from harm. It teaches us to honor the carriers of our intentions—whether birds, boats, or words—and to send them forth with blessings, mindfulness, and hope.

Rig Veda 2.42.2
मा तवा शयेन उद वधीन मा सुपर्णो मा तवा विददिषुमान्वीरो अस्ता | पित्र्यामनु परदिशं कनिक्रदत सुमङगलो भद्रवादी वदेह
mā tvā śyena ud vadhīn mā suparṇo mā tvā vidadiṣumānvīro astā | pitryāmanu pradiśaṃ kanikradat sumaṅghalo bhadravādī vadeha
Let not the falcon kill thee, nor the eagle let not the arrow-bearing archer reach thee. Still crying in the region of the Fathers, speak here auspicious, bearing joyful tidings.

Commentary

Certainly! Let us explore Rig Veda Book 2, Hymn 42, Verse 2 in a way that brings its ancient wisdom alive for today’s reader.


Essential Meaning (Simple Language)

This verse is a prayer for protection and well-being. The speaker asks that no harm should come from powerful birds like the falcon or eagle, nor from a skilled archer. The hope is that the soul—crying out in the realm of ancestors—may instead return to speak good, auspicious words among the living, bringing happiness and blessings.


Deeper Philosophical & Spiritual Significance

At its heart, this verse expresses the human longing for safety, continuity, and auspiciousness. It recognizes threats from the world (predators, violence), and invokes a transition from the realm of the departed (the Fathers/ancestors) back to the living with joy and positivity.

Symbolically, it’s a prayer for the soul’s safe journey—whether from death to rebirth, or from danger to peace. The “region of the Fathers” refers to the ancestral world, a place souls go after death. The wish is that the soul may return or communicate with the living, bringing messages of hope and good fortune.

There’s also a subtle recognition of the interconnectedness of life and death, danger and safety, sorrow and joy. By invoking protection from harm and asking for a voice of auspiciousness, the verse affirms the power of intention, prayer, and positive speech in shaping reality.


Key Concepts & Symbolism

  • Falcon (शयेन, śyena) & Eagle (सुपर्ण, suparṇa): Powerful birds, sometimes seen as messengers between worlds, but here, symbols of danger or predatory forces.
  • Archer (वीर, vīra): Represents human threats—violence, aggression, or fate.
  • Region of the Fathers (पित्र्य, pitrya): The ancestral realm, symbolizing the continuity of lineage and tradition.
  • Auspicious Speech (सुमङगलो भद्रवादी): The wish for speech that brings blessings and joy, highlighting the Vedic reverence for the spoken word as a carrier of truth, hope, and transformation.

Connection to Universal Human Experience & Modern Life

This ancient prayer is deeply relatable. We all seek protection from harm—physical, emotional, or spiritual. We desire that our journeys (literal or metaphorical) be safe, and that our voices bring happiness rather than sorrow.

In modern terms, the verse can be understood as a call to nurture positivity, resilience, and hope amidst life’s dangers and uncertainties. It reminds us that, even when we face loss or separation (symbolized by the realm of the ancestors), there is a yearning for reconnection, healing, and the restoration of joy.

The emphasis on “auspicious speech” is timeless: words have immense power to shape reality, heal wounds, and carry blessings. In times of difficulty, our prayers and intentions matter—they are bridges between despair and hope.


Cultural & Historical Context

In Vedic tradition, the soul’s journey after death was a profound concern. Rituals and hymns were crafted to ensure safe passage, protection from malevolent forces, and harmonious communication between worlds. The ancestors were honored, and the living sought their blessings.

This verse is part of a larger hymn invoking various protective and beneficial forces. It reflects the ancient Indian understanding of life as a sacred journey, where every moment is woven with prayer, intention, and the desire for auspiciousness.


Reflection & Inspiration

For the modern seeker:
- Let this verse inspire you to pray for protection—not just for yourself, but for all beings.
- Remember the power of your words; let them be carriers of joy and blessing.
- In times of transition or loss, hold onto hope for renewal and reconnection.
- Honor your ancestors and the wisdom they offer, but live your life with courage, positivity, and reverence for the present.

Eternal Truth:
Safety, blessing, and joyful speech are universal aspirations. The Rig Veda reminds us that by invoking protection and speaking with kindness, we invite auspiciousness into our lives and the world.


In summary:
This verse is a heartfelt prayer for protection from harm, for connection with our roots, and for the blessing of joyful, auspicious speech. Its ancient wisdom speaks directly to the human heart—across time and cultures—reminding us to seek safety, honor our ancestors, and let our words bring happiness and hope.

Rig Veda 2.42.3
अव क्रन्द दक्षिणतो गृहाणां सुमङ्गलो भद्रवादी शकुन्ते | मा नः स्तेन ईशत माघशंसो बृहद्वदेम विदथे सुवीराः
ava kranda dakṣiṇato ghṛhāṇāṃ sumaṅghalo bhadravādī śakunte | mā na stena īśata māghaśaṃso bṛhad ...
Bringing good tidings, Bird of happy omen, call thou out loudly southward of our dwellings, So that no thief, no sinner may oppress us. Loud may we speak, with heroes, in assembly.

Commentary

Rig Veda 2.42.3—Explanation and Reflection


Essential Meaning in Simple Language

This verse is a prayer for protection and good fortune. The poet addresses a bird of auspicious omen—likely a sacred bird, such as the śakunta (often identified as a dove or another bird considered lucky)—asking it to sing its blessings near the home, specifically to the south. The hymn seeks that the bird’s call brings positive news, keeps away thieves and wrongdoers, and allows the household to speak boldly and prosper among their peers.


Deeper Philosophical or Spiritual Significance

At its heart, this verse embodies the ancient human yearning for safety, harmony, and the removal of negativity from one’s life and community. By invoking the bird’s auspicious song, the poet is not only seeking material protection but also spiritual well-being—calling forth the forces of good to guard the home.

The bird here serves as a messenger between the earthly and the divine realms. Its song is seen as a conduit for blessings, a medium through which the unseen powers of the universe can be invited to help and heal.

Additionally, the verse subtly teaches that prosperity and courage (speaking boldly in assembly) are deeply connected to an atmosphere of peace and righteousness. Only when negative influences are kept at bay can true happiness and valor flourish.


Key Symbols and Their Meanings

  • Bird (śakunta): Symbolizes auspiciousness, divine messengers, and the flow of blessings. Birds are often seen as intermediaries between heaven and earth, carrying prayers and omens.
  • Southward Call: In Vedic tradition, directions have symbolic meanings. The south can represent stability, protection, and the realm of ancestors.
  • Thieves/Sinners (stena, māghaśaṃsa): Represent destructive and harmful influences—both external (like literal thieves) and internal (disharmony, negativity).
  • Assembly with Heroes: Implies the desire for social success, community leadership, and the ability to participate fearlessly in society.

Universal and Modern Connections

This ancient prayer resonates with anyone who seeks a safe, harmonious home and freedom from fear—universal desires that transcend time and culture. Today, while we may not invoke birds for omens, we still look for signs of hope, surround ourselves with symbols of luck, and seek environments where we feel protected and empowered.

The verse encourages us to invite positivity into our lives, to be mindful of influences—whether people, habits, or thoughts—that can undermine our peace and integrity. It reminds us that our well-being is interconnected with the energy we allow into our homes and hearts.

In a modern context, this could mean: - Creating environments of positivity and safety in our homes and communities. - Attending to the subtle “signals” in our surroundings that affect our mood and fortune. - Actively rejecting harmful influences and nurturing what brings happiness and courage.


Cultural/Historical Context

In Vedic society, omens and auspicious signs held significant importance. Birds, in particular, were seen as bearers of divine messages. The Rig Veda’s hymns often reflect a worldview where nature, divinity, and human well-being are deeply interwoven.

The prayer’s formality and focus on collective well-being (prospering “in assembly”) reflect the social structure of Vedic life, where personal happiness was inseparable from the prosperity and harmony of the larger community.


Reflective Invitation

As you contemplate this verse, consider: What are the “birds of good omen” in your life? What practices, relationships, or beliefs bring you a sense of security and upliftment? How might you invite more auspicious energy into your home and community, and keep away the “thieves” of peace and courage?

Let this ancient prayer inspire you to cultivate an atmosphere where goodness can flourish, and where you—and those around you—can speak and live boldly, in harmony.


Rig Veda 2.42.3 is a timeless reminder that the forces of positivity and protection are always available to us, if we invite them with sincerity and reverence.

Want to hear this Sukta chanted? Get Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.