Rig Veda · Mandala 2 · Sukta 41
Rig Veda 2.41 — Various Deities
Deity: Various Deities. Rishi family (Mandala 2): Gritsamada and the Bhrigu lineage. This Sukta contains 21 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 2.41.1
वायो ये ते सहस्रिणो रथासस्तेभिरा गहि | नियुत्वान सोमपीतये
vāyo ye te sahasriṇo rathāsastebhirā ghahi | niyutvān somapītaye
Rig Veda 2.41.2
नियुत्वान वायवा गह्ययं शुक्रो अयामि ते | गन्तासि सुन्वतो गर्हम
niyutvān vāyavā ghahyayaṃ śukro ayāmi te | ghantāsi sunvato ghṛham
Drawn by thy team, O Vāyu, come; to thee is offered this, the pure. Thou visitest the presser's house.
Rig Veda 2.41.3
शुक्रस्याद्य गवाशिर इन्द्रवायू नियुत्वतः | आ यातं पिबतं नरा
śukrasyādya ghavāśira indravāyū niyutvataḥ | ā yātaṃ pibataṃ narā
Indra and Vāyu, drawn by teams, ye Heroes, come today and drink. Of the bright juice when blent with milk.
Rig Veda 2.41.4
अयं वां मित्रावरुणा सुतः सोम रताव्र्धा | ममेदिह शरुतं हवम
ayaṃ vāṃ mitrāvaruṇā sutaḥ soma ṛtāvṛdhā | mamediha śrutaṃ havam
This Soma hath been shed for you, Law-strengtheners, Mitra-Varuṇa! Listen ye here to this my call.
Rig Veda 2.41.5
राजानावनभिद्रुहा धरुवे सदस्युत्तमे | सहस्रस्थूण आसाते
rājānāvanabhidruhā dhruve sadasyuttame | sahasrasthūṇa āsāte
Both Kings who never injure aught seat them in their supremest home, The thousand-pillared, firmly-based.
Rig Veda 2.41.6
ता सम्राजा घर्तासुती आदित्या दानुनस पती | सचेते अनवह्वरम
tā samrājā ghṛtāsutī ādityā dānunas patī | sacete anavahvaram
Fed with oblation, Sovran Kings, Ādityas, Lords of liberal gifts. They wait on him whose life is true.
Rig Veda 2.41.7
गोमदू षु नासत्याश्वावद यातमश्विना | वर्ती रुद्रा नर्पाय्यम
ghomadū ṣu nāsatyāśvāvad yātamaśvinā | vartī rudrā nṛpāyyam
With kine, Nāsatyas, and with steeds, come, Aśvins, Rudras, to the house That will protect its heroes well;
Rig Veda 2.41.8
न यत परो नान्तर आदधर्षद वर्षण्वसू | दुःशंसो मर्त्यो रिपुः
na yat paro nāntara ādadharṣad vṛṣaṇvasū | duḥśaṃso martyo ripuḥ
Such, wealthy Gods! as none afar nor standing nigh to us may harm, Yea, no malicious mortal foe.
Rig Veda 2.41.9
ता न आ वोळ्हमश्विना रयिं पिशङगसन्द्र्शम | धिष्न्यावरिवोविदम
tā na ā voḷhamaśvinā rayiṃ piśaṅghasandṛśam | dhiṣnyāvarivovidam
As such, O longed-far Aśvins, lead us on to wealth of varied sort, Wealth that shall bring us room and rest.
Rig Veda 2.41.10
इन्द्रो अङग महद भयमभी षदप चुच्यवत | स हि सथिरो विचर्षणिः
indro aṅgha mahad bhayamabhī ṣadapa cucyavat | sa hi sthiro vicarṣaṇiḥ
Verily Indra, conquering all, driveth e’en mighty fear away, For firm is he and swift to act.
Rig Veda 2.41.11
इन्द्रश्च मर्ळयाति नो न नः पश्चादघं नशत | भद्रं भवाति नः पुरः
indraśca mṛḷayāti no na naḥ paścādaghaṃ naśat | bhadraṃ bhavāti naḥ puraḥ
Indra be gracious unto us: sin shall not reach us afterward, And good shall be before us still.
Rig Veda 2.41.12
इन्द्र आशाभ्यस परि सर्वाभ्यो अभयं करत | जेता शत्रून विचर्शणिः
indra āśābhyas pari sarvābhyo abhayaṃ karat | jetā śatrūn vicarśaṇiḥ
From all the regions of the world let Indra send security, The foe-subduer, swift to act.
Rig Veda 2.41.13
विश्वे देवास आ गत शर्णुता म इमं हवम | एदं बर्हिर्नि षीदत
viśve devāsa ā ghata śṛṇutā ma imaṃ havam | edaṃ barhirni ṣīdata
O all ye Gods, come hitherward: hear this mine invocation, seat Yourselves upon this sacred grass.
Rig Veda 2.41.14
तीव्रो वो मधुमानयं शुनहोत्रेषु मत्सरः | एतं पिबतकाम्यम
tīvro vo madhumānayaṃ śunahotreṣu matsaraḥ | etaṃ pibatakāmyam
Among the Śunahotras strong for you is this sweet gladdening draught. Drink ye of this delightsome juice.
Rig Veda 2.41.15
इन्द्रज्येष्ठा ...
indrajyeṣṭhā ...
Ye Maruts led by Indra, Gods with Pūṣan for your bounteousest, Hear all of you this call of mine.
Rig Veda 2.41.16
अम्बितमे नदीतमे देवितमे सरस्वति | अप्रशस्ता इव समसि परशस्तिमम्ब नस कर्धि
ambitame nadītame devitame sarasvati | apraśastā iva smasi praśastimamba nas kṛdhi
Best Mother, best of Rivers, best of Goddesses, Sarasvatī, We are, as ’twere, of no repute and dear Mother, give thou us renown.
Rig Veda 2.41.17
तवे विश्वा सरस्वति शरितायूंषि देव्याम | शुनहोत्रेषु मत्स्व परजां देवि दिदिड्ढि नः
tve viśvā sarasvati śritāyūṃṣi devyām | śunahotreṣu matsva prajāṃ devi didiḍḍhi naḥ
In thee, Sarasvatī, divine, all generations have their stay. Be, glad with Śunahotra's sons: O Goddess grant us progeny.
Rig Veda 2.41.18
इमा बरह्म सरस्वति जुषस्व वाजिनीवति | या ते मन्म गर्त्समदा रतावरि परिया देवेषु जुह्वति
imā brahma sarasvati juṣasva vājinīvati | yā te manma ghṛtsamadā ṛtāvari priyā deveṣu juhvati
Enriched with sacrifice, accept Sarasvatī, these prayers of ours, Thoughts which Gṛtsamadas beloved of Gods bring, Holy One, to thee.
Rig Veda 2.41.19
परेतां यज्ञस्य शम्भुवा युवामिदा वर्णीमहे | अग्निंच हव्यवाहनम
pretāṃ yajñasya śambhuvā yuvāmidā vṛṇīmahe | aghniṃca havyavāhanam
Ye who bless sacrifice, go forth, for verily we choose you both, And Agni who conveys our gifts.
Rig Veda 2.41.20
दयावा नः पर्थिवी इमं सिध्रमद्य दिविस्प्र्शम | यज्णन्देवेषु यछताम
dyāvā naḥ pṛthivī imaṃ sidhramadya divispṛśam | yajṇandeveṣu yachatām
This our effectual sacrifice, reaching the sky, shall Heaven and Earth Present unto the Gods to-day.
Rig Veda 2.41.21
आ वामुपस्थमद्रुहा देवाः सीदन्तु यज्ञियाः | इहाद्यसोमपीतये
ā vāmupasthamadruhā devāḥ sīdantu yajñiyāḥ | ihādyasomapītaye
In both your laps, ye guileless Ones, the Holy Gods shall sit them down To-day to drink the Soma here.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.