ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 11

Rig Veda 1.11 — Indra

Deity: Indra. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 8 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 1.11.1
इन्द्रं विश्वा अवीव्र्धन समुद्रव्यचसं गिरः | रथीतमंरथीनां वाजानां सत्पतिं पतिम
indraṃ viśvā avīvṛdhan samudravyacasaṃ ghiraḥ | rathītamaṃrathīnāṃ vājānāṃ satpatiṃ patim
ALL sacred songs have magnified Indra expansive as the sea, The best of warriors borne on cars, the Lord, the very Lord of strength.
Rig Veda 1.11.2
सख्ये त इन्द्र वाजिनो मा भेम शवसस पते | तवामभि परणोनुमो जेतारमपराजितम
sakhye ta indra vājino mā bhema śavasas pate | tvāmabhi praṇonumo jetāramaparājitam
Strong in thy friendship, Indra, Lord of power and might, we have no fear. We glorify with praises thee, the never-conquered conqueror.
Rig Veda 1.11.3
पूर्वीरिन्द्रस्य रातयो न वि दस्यन्त्यूतयः | यदी वाजस्य गोमत सतोत्र्भ्यो मंहते मघम
pūrvīrindrasya rātayo na vi dasyantyūtayaḥ | yadī vājasya ghomata stotṛbhyo maṃhate magham
The gifts of Indra from of old, his saving succours, never fail, When to the praise-singers he gives the boon of substance rich in kine.
Rig Veda 1.11.4
पुरां भिन्दुर्युवा कविरमितौजा अजायत | इन्द्रो विश्वस्यकर्मणो धर्ता वज्री पुरुष्टुतः
purāṃ bhinduryuvā kaviramitaujā ajāyata | indro viśvasyakarmaṇo dhartā vajrī puruṣṭutaḥ
Crusher of forts, the young, the wise, of strength unmeasured, was he born Sustainer of each sacred rite, Indra, the Thunderer, much-extolled.
Rig Veda 1.11.5
तवं वलस्य गोमतो.अपावरद्रिवो बिलम | तवां देवा अबिभ्युषस्तुज्यमानास आविषुः
tvaṃ valasya ghomato.apāvaradrivo bilam | tvāṃ devā abibhyuṣastujyamānāsa āviṣuḥ
Lord of the thunder, thou didst burst the cave of Vala rich in cows. The Gods came pressing to thy side, and free from terror aided thee,
Rig Veda 1.11.6
तवाहं शूर रातिभिः परत्यायं सिन्धुमावदन | उपातिष्ठन्त गिर्वणो विदुष टे तस्य कारवः
tavāhaṃ śūra rātibhiḥ pratyāyaṃ sindhumāvadan | upātiṣṭhanta ghirvaṇo viduṣ ṭe tasya kāravaḥ
I, Hero, through thy bounties am come to the flood addressing thee. Song-lover, here the singers stand and testify to thee thereof.
Rig Veda 1.11.7
मायाभिरिन्द्र मायिनं तवं शुष्णमवातिरः | विदुष टे तस्य मेधिरास्तेषां शरवांस्युत तिर
māyābhirindra māyinaṃ tvaṃ śuṣṇamavātiraḥ | viduṣ ṭe tasya medhirāsteṣāṃ śravāṃsyut tira
The wily Śuṣṇa, Indra! thou o’erthrewest with thy wondrous powers. The wise beheld this deed of thine: now go beyond their eulogies.
Rig Veda 1.11.8
इन्द्रमीशानमोजसाभि सतोमा अनूषत | सहस्रं यस्य रातय उत वा सन्ति भूयसीः
indramīśānamojasābhi stomā anūṣata | sahasraṃ yasya rātaya uta vā santi bhūyasīḥ
Our songs of praise have glorified Indra who ruleth by his might, Whose precious gifts in thousands come, yea, even more abundantly.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.