Rig Veda · 1.102.6
Rig Veda 1.102.6 — Indra
Verse 6 of 11 from Sukta 1.102 (Indra) in Mandala 1 of the Rig Veda.
Rig Veda 1.102.6
Sanskrit (Devanagari)
गोजिता बाहू अमितक्रतुः सिमः कर्मन कर्मञ्छतमूतिः खजंकरः | अकल्प इन्द्रः परतिमानमोजसाथा जना विह्वयन्ते सिषासवः
IAST Romanisation
ghojitā bāhū amitakratuḥ simaḥ karman karmañchatamūtiḥ khajaṃkaraḥ | akalpa indraḥ pratimānamojasāthā janā vihvayante siṣāsavaḥ
English Translation (Griffith)
His arms win kine, his power is boundless in each act best, with a hundred helps, waker of battle's din Is Indra: none may rival him in mighty strength. Hence, eager for the spoil the people call on him.
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.