ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · 9.96.10

Rig Veda 9.96.10 — Soma Pavamana

Verse 10 of 24 from Sukta 9.96 (Soma Pavamana) in Mandala 9 of the Rig Veda.

Rig Veda 9.96.10

Sanskrit (Devanagari)

स पूर्व्यो वसुविज्जायमानो मर्जानो अप्सु दुदुहानो अद्रौ | अभिशस्तिपा भुवनस्य राजा विदद गातुं बरह्मणे पूयमानः

IAST Romanisation

sa pūrvyo vasuvijjāyamāno mṛjāno apsu duduhāno adrau | abhiśastipā bhuvanasya rājā vidad ghātuṃ brahmaṇe pūyamānaḥ

English Translation (Griffith)

Born in old time as finder-out of treasures, drained with the stone, decking himself in waters, Warding off curses, King of all existence, he shall find way for prayer the while they cleanse him.

Explanation

A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.

Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI chat across the whole Veda.