ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 9 · Sukta 81

Rig Veda 9.81 — Soma Pavamana

Deity: Soma Pavamana. Rishi family (Mandala 9): Hymns from multiple lineages. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 9.81.1
पर सोमस्य पवमानस्योर्मय इन्द्रस्य यन्ति जठरं सुपेशसः | दध्ना यदीमुन्नीता यशसा गवां दानाय शूरमुदमन्दिषुः सुताः
pra somasya pavamānasyormaya indrasya yanti jaṭharaṃ supeśasaḥ | dadhnā yadīmunnītā yaśasā ghavāṃ dānāya śūramudamandiṣuḥ sutāḥ
Rig Veda 9.81.2
अछा हि सोमः कलशानसिष्यददत्यो न वोळ्हा रघुवर्तनिर्व्र्षा | अथा देवानामुभयस्य जन्मनो विद्वानश्नोत्यमुत इतश्च यत
achā hi somaḥ kalaśānasiṣyadadatyo na voḷhā raghuvartanirvṛṣā | athā devānāmubhayasya janmano vidvānaśnotyamuta itaśca yat
Hither hath Soma flowed unto the beakers, like a chariot-horse, a stallion swift upon his way. Thus, knowing both the generations, he obtains the rights and dues of Gods from yonder and from hence.
Rig Veda 9.81.3
आ नः सोम पवमानः किरा वस्विन्दो भव मघवा राधसो महः | शिक्षा वयोधो वसवे सु चेतुना मा नो गयमारे अस्मत परा सिचः
ā naḥ soma pavamānaḥ kirā vasvindo bhava maghavā rādhaso mahaḥ | śikṣā vayodho vasave su cetunā mā no ghayamāre asmat parā sicaḥ
While thou art cleansed, O Soma, scatter wealth on us; Indu, bestow great bounty as a liberal Prince. Giver of life, with wisdom help to opulence; strew not our home possessions far away from us.
Rig Veda 9.81.4
आ नः पूषा पवमानः सुरातयो मित्रो गछन्तु वरुणः सजोषसः | बर्हस्पतिर्मरुतो वायुरश्विना तवष्टा सविता सुयमा सरस्वती
ā naḥ pūṣā pavamānaḥ surātayo mitro ghachantu varuṇaḥ sajoṣasaḥ | bṛhaspatirmaruto vāyuraśvinā tvaṣṭā savitā suyamā sarasvatī
Hither let Pūṣan Pavamana come to us, Varuṇa, Mitra, bountiful, of one accord, The Maruts, Aśvins, Vāyu, and Bṛhaspati, Savitar, Tvaṣṭar, tractable Sarasvatī.
Rig Veda 9.81.5
उभे दयावाप्र्थिवी विश्वमिन्वे अर्यमा देवो अदितिर्विधाता | भगो नर्शंस उर्वन्तरिक्षं विश्वे देवाः पवमानंजुषन्त
ubhe dyāvāpṛthivī viśvaminve aryamā devo aditirvidhātā | bhagho nṛśaṃsa urvantarikṣaṃ viśve devāḥ pavamānaṃjuṣanta
Both Heaven and Earth, the all-invigorating Pair, Vidhatar, Aditi, and Aryaman the God, Bhaga who blesses men, the spacious Firmament,—let all the Gods in Pavamana take delight.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.