ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · 9.80.4

Rig Veda 9.80.4 — Soma Pavamana

Verse 4 of 5 from Sukta 9.80 (Soma Pavamana) in Mandala 9 of the Rig Veda.

Rig Veda 9.80.4

Sanskrit (Devanagari)

तं तवा देवेभ्यो मधुमत्तमं नरः सहस्रधारं दुहते दश कषिपः | नर्भिः सोम परच्युतो गरावभिः सुतो विश्वान्देवाना पवस्वा सहस्रजित

IAST Romanisation

taṃ tvā devebhyo madhumattamaṃ naraḥ sahasradhāraṃ duhate daśa kṣipaḥ | nṛbhiḥ soma pracyuto ghrāvabhiḥ suto viśvāndevānā pavasvā sahasrajit

English Translation (Griffith)

The men, the ten swift fingers, milk thee out for Gods, even thee most rich in meath, with thousand flowing streams. Soma who winnest thousands, driven by the men, expressed with stones, bring, as thou flowest, all the Gods.

Explanation

A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.

Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI chat across the whole Veda.