Rig Veda · Mandala 9 · Sukta 31
Rig Veda 9.31 — Soma Pavamana
Deity: Soma Pavamana. Rishi family (Mandala 9): Hymns from multiple lineages. This Sukta contains 6 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 9.31.1
पर सोमासः सवाध्यः पवमानासो अक्रमुः | रयिं कर्ण्वन्तिचेतनम
pra somāsaḥ svādhyaḥ pavamānāso akramuḥ | rayiṃ kṛṇvanticetanam
Rig Veda 9.31.2
दिवस पर्थिव्या अधि भवेन्दो दयुम्नवर्धनः | भवा वाजानां पतिः
divas pṛthivyā adhi bhavendo dyumnavardhanaḥ | bhavā vājānāṃ patiḥ
O Indu, high o’er heaven and earth be thou, increaser of our might: The Master of all strength be thou.
Rig Veda 9.31.3
तुभ्यं वाता अभिप्रियस्तुभ्यमर्षन्ति सिन्धवः | सोम वर्धन्ति ते महः
tubhyaṃ vātā abhipriyastubhyamarṣanti sindhavaḥ | soma vardhanti te mahaḥ
The winds are gracious in their love to thee, the rivers flow to thee Soma, they multiply thy power.
Rig Veda 9.31.4
आ पयायस्व समेतु ते विश्वतः सोम वर्ष्ण्यम | भवा वाजस्य संगथे
ā pyāyasva sametu te viśvataḥ soma vṛṣṇyam | bhavā vājasya saṃghathe
Soma, wax great. From every side may vigorous powers unite in thee: Be in the gathering-Place of strength.
Rig Veda 9.31.5
तुभ्यं गावो घर्तं पयो बभ्रो दुदुह्रे अक्षितम | वर्षिष्ठे अधि सानवि
tubhyaṃ ghāvo ghṛtaṃ payo babhro duduhre akṣitam | varṣiṣṭhe adhi sānavi
For thee, brown-hued! the kine have poured imperishable oil and milk. Aloft on the sublimest height.
Rig Veda 9.31.6
सवायुधस्य ते सतो भुवनस्य पते वयम | इन्दो सखित्वमुश्मसि
svāyudhasya te sato bhuvanasya pate vayam | indo sakhitvamuśmasi
Friendship, O Indu, we desire with thee who bearest noble arms, With thee, O Lord of all that is.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.