Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 82
Rig Veda 8.82 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 8.82.1
आ पर दरव परावतो.अर्वावतश्च वर्त्रहन | मध्वः परतिप्रभर्मणि
ā pra drava parāvato.arvāvataśca vṛtrahan | madhvaḥ pratiprabharmaṇi
Rig Veda 8.82.2
तीव्राः सोमास आ गहि सुतासो मादयिष्णवः | पिबा दध्र्ग यथोचिषे
tīvrāḥ somāsa ā ghahi sutāso mādayiṣṇavaḥ | pibā dadhṛgh yathociṣe
Him who with might of both his arms brake nine-and-ninety castles down, Slew Vṛtra and smote Ahi dead.
Rig Veda 8.82.3
इषा मन्दस्वादु ते.अरं वराय मन्यवे | भुवत त इन्द्र शं हर्दे
iṣā mandasvādu te.araṃ varāya manyave | bhuvat ta indra śaṃ hṛde
This Indra is our gracious Friend. He sends us in a full broad stream Riches in horses, kine, and corn.
Rig Veda 8.82.4
आ तवशत्रवा गहि नयुक्थानि च हूयसे | उपमे रोचने दिवः
ā tvaśatravā ghahi nyukthāni ca hūyase | upame rocane divaḥ
Whatever, Vṛtra-slayer! thou, Sūrya, hast risen upon to-day, Tbat, Indra, all is in thy power.
Rig Veda 8.82.5
तुभ्यायमद्रिभिः सुतो गोभिः शरीतो मदाय कम | पर सोम इन्द्र हूयते
tubhyāyamadribhiḥ suto ghobhiḥ śrīto madāya kam | pra soma indra hūyate
When, Mighty One, Lord of the brave, thou thinkest thus, I shall not die, That thought of thine is true indeed.
Rig Veda 8.82.6
इन्द्र शरुधि सु मे हवमस्मे सुतस्य गोमतः | वि पीतिन्त्र्प्तिमश्नुहि
indra śrudhi su me havamasme sutasya ghomataḥ | vi pītintṛptimaśnuhi
Thou, Indra, goest unto all Soma libations shed for thee, Both far away and near at hand.
Rig Veda 8.82.7
य इन्द्र चमसेष्वा सोमश्चमूषु ते सुतः | पिबेदस्य तवमीशिषे
ya indra camaseṣvā somaścamūṣu te sutaḥ | pibedasya tvamīśiṣe
We make this Indra very strong to strike the mighty Vṛtra dead: A vigorous Hero shall he be.
Rig Veda 8.82.8
यो अप्सु चन्द्रमा इव सोमश्चमूषु दद्र्शे | पिबेदस्य तवमीशिषे
yo apsu candramā iva somaścamūṣu dadṛśe | pibedasya tvamīśiṣe
Indra was made for giving, set, most mighty, o’er the joyous draught. Bright, meet for Soma, famed in song.
Rig Veda 8.82.9
यं ते शयेनः पदाभरत तिरो रजांस्यस्प्र्तम | पिबेदस्य तवमीशिषे
yaṃ te śyenaḥ padābharat tiro rajāṃsyaspṛtam | pibedasya tvamīśiṣe
By song as ’twere, the powerful bolt which none may parry was prepared Lofty, invincible he grew.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.