Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 65
Rig Veda 8.65 — Indra
Deity: Indra. Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 12 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 8.65.1
यदिन्द्र परागपागुदं नयग वा हूयसे नर्भिः | आ याहि तूयमाशुभिः
yadindra prāghapāghudaṃ nyagh vā hūyase nṛbhiḥ | ā yāhi tūyamāśubhiḥ
Rig Veda 8.65.2
यद वा परस्रवणे दिवो मादयासे सवर्णरे | यद वा समुद्रेन्धसः
yad vā prasravaṇe divo mādayāse svarṇare | yad vā samudreandhasaḥ
This Indra with his Marut Friends clave into pieces Vṛtra's bead With hundred-knotted thunderbolt.
Rig Veda 8.65.3
आ तवा गीर्भिर्महामुरुं हुवे गामिव भोजसे | इन्द्र सोमस्य पीतये
ā tvā ghīrbhirmahāmuruṃ huve ghāmiva bhojase | indra somasya pītaye
Indra, with Marut Friends grown strong, hath rent asunder Vṛtra, and Released the waters of the sea.
Rig Veda 8.65.4
आ त इन्द्र महिमानं हरयो देव ते महः | रथे वहन्तु बिभ्रतः
ā ta indra mahimānaṃ harayo deva te mahaḥ | rathe vahantu bibhrataḥ
This is that Indra who, begirt by Maruts, won the light of heaven That he might drink the Soma juice.
Rig Veda 8.65.5
इन्द्र गर्णीष उ सतुषे महानुग्र ईशानक्र्त | एहि नः सुतं पिब
indra ghṛṇīṣa u stuṣe mahānughra īśānakṛt | ehi naḥ sutaṃ piba
Mighty, impetuous, begirt by Maruts, him who loudly roars, Indra we invocate with songs.
Rig Veda 8.65.6
सुतावन्तस्त्वा वयं परयस्वन्तो हवामहे | इदं नो बर्हिरासदे
sutāvantastvā vayaṃ prayasvanto havāmahe | idaṃ no barhirāsade
Indra begirt by Maruts we invoke after the ancient plan, That he may drink the Soma juice.
Rig Veda 8.65.7
यच्चिद धि शश्वतामसीन्द्र साधारणस्त्वम | तं तवा वयं हवामहे
yaccid dhi śaśvatāmasīndra sādhāraṇastvam | taṃ tvā vayaṃ havāmahe
O liberal Indra, Marut-girt, much-lauded Śatakratu, drink The Soma at this sacrifice.
Rig Veda 8.65.8
इदं ते सोम्यं मध्वधुक्षन्नद्रिभिर्नरः | जुषाण इन्द्र तत पिब
idaṃ te somyaṃ madhvadhukṣannadribhirnaraḥ | juṣāṇa indra tat piba
To thee, O Indra, Marut-girt, these Soma juices, Thunderer! Are offered from the heart with lauds.
Rig Veda 8.65.9
विश्वानर्यो विपश्चितो.अति खयस्तूयमा गहि | अस्मे धेहिश्रवो बर्हत
viśvānaryo vipaścito.ati khyastūyamā ghahi | asme dhehiśravo bṛhat
Drink, Indra, with thy Marut Friends, pressed Soma at the morning rites, Whetting thy thunderbolt with strength.
Rig Veda 8.65.10
दाता मे पर्षतीनां राजा हिरण्यवीनाम | मा देवा मघवा रिषत
dātā me pṛṣatīnāṃ rājā hiraṇyavīnām | mā devā maghavā riṣat
Arising in thy might, thy jaws thou shookest, Indra, having quaffed The Soma which the mortar pressed.
Rig Veda 8.65.11
सहस्रे पर्षतीनामधि शचन्द्रं बर्हत पर्थु | शुक्रं हिरण्यमा ददे
sahasre pṛṣatīnāmadhi ścandraṃ bṛhat pṛthu | śukraṃ hiraṇyamā dade
Indra, both worlds complained to thee when uttering thy fearful roar, What time thou smotest Dasyus dead.
Rig Veda 8.65.12
नपातो दुर्गहस्य मे सहस्रेण सुराधसः | शरवो देवेष्वक्रत
napāto durghahasya me sahasreṇa surādhasaḥ | śravo deveṣvakrata
From Indra have I measured out a song eight-footed with nine parts, Delicate, faithful. to the Law.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.