Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 42
Rig Veda 8.42 — HYMN XLII Varuṇa
Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 6 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 8.42.1
अस्तभ्नाद दयामसुरो विश्ववेदा अमिमीत वरिमाणं पर्थिव्याः | आसीदद विश्वा भुवनानि सम्राड विश्वेत तानि वरुणस्य वरतानि
astabhnād dyāmasuro viśvavedā amimīta varimāṇaṃ pṛthivyāḥ | āsīdad viśvā bhuvanāni samrāḍ viśvet tāni varuṇasya vratāni
Rig Veda 8.42.2
एवा वन्दस्व वरुणं बर्हन्तं नमस्या धीरमम्र्तस्य गोपाम | स नः शर्म तरिवरूथं वि यंसत पातं नो दयावाप्र्थिवी उपस्थे
evā vandasva varuṇaṃ bṛhantaṃ namasyā dhīramamṛtasya ghopām | sa naḥ śarma trivarūthaṃ vi yaṃsat pātaṃ no dyāvāpṛthivī upasthe
So humbly worship Varuṇa the Mighty revere the wise Guard of World Immortal. May he vouchsafe us triply-barred protection. O Earth and Heaven, within your lap preserve us.
Rig Veda 8.42.3
इमां धियं शिक्षमाणस्य देव करतुं दक्षं वरुण सं शिशाधि | ययाति विश्वा दुरिता तरेम सुतर्माणमधि नावं रुहेम
imāṃ dhiyaṃ śikṣamāṇasya deva kratuṃ dakṣaṃ varuṇa saṃ śiśādhi | yayāti viśvā duritā tarema sutarmāṇamadhi nāvaṃ ruhema
Sharpen this song of him who strives his utmost, sharpen, God Varuṇa, his strength and insight; May we ascend the ship that bears us safely, whereby we may pass over all misfortune.
Rig Veda 8.42.4
आ वां गरावाणो अश्विना धीभिर्विप्रा अचुच्यवुः | नासत्या सोमपीतये नभन्तामन्यके समे
ā vāṃ ghrāvāṇo aśvinā dhībhirviprā acucyavuḥ | nāsatyā somapītaye nabhantāmanyake same
Aśvins, with songs the singer stones have made you hasten hitherward, Nāsatyas, to the Soma-draught. Let all the others die away.
Rig Veda 8.42.5
यथा वामत्रिरश्विना गीर्भिर्विप्रो अजोहवीत | नासत्यासोमपीतये नभन्तामन्यके समे
yathā vāmatriraśvinā ghīrbhirvipro ajohavīt | nāsatyāsomapītaye nabhantāmanyake same
As the sage Atri with his hymns, O Aśvins, called you eagerly, Nāsatyas, to the Soma-draught. Let all the others die away.
Rig Veda 8.42.6
एवा वामह्व ऊतये यथाहुवन्त मेधिराः | नासत्या सोमपीतये नभन्तामन्यके समे
evā vāmahva ūtaye yathāhuvanta medhirāḥ | nāsatyā somapītaye nabhantāmanyake same
So have I called you to our aid, even as the wise have called of old, Nāsatyas, to the Soma-draught. Let all the others die away.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.