ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 100

Rig Veda 8.100 — HYMN VIII Praskaṇva's Go

Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 12 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 8.100.1
अयं त एमि तन्वा पुरस्ताद विश्वे देवा अभि मा यन्ति पश्चात | यदा मह्यं दीधरो भागमिन्द्रादिन मया कर्णवो वीर्याणि
ayaṃ ta emi tanvā purastād viśve devā abhi mā yanti paścāt | yadā mahyaṃ dīdharo bhāghamindrādin mayā kṛṇavo vīryāṇi
Rig Veda 8.100.2
दधामि ते मधुनो भक्षमग्रे हितस्ते भागः सुतो अस्तु सोमः | असश्च तवं दक्षिणतः सखा मे.अधा वर्त्राणिजङघनाव भूरि
dadhāmi te madhuno bhakṣamaghre hitaste bhāghaḥ suto astu somaḥ | asaśca tvaṃ dakṣiṇataḥ sakhā me.adhā vṛtrāṇijaṅghanāva bhūri
Ten thousand Dasyave-vrka, the son of Putakrata, hath From his own wealth bestowed on me.
Rig Veda 8.100.3
पर सु सतोमं भरत वाजयन्त इन्द्राय सत्यं यदि सत्यमस्ति | नेन्द्रो अस्तीति नेम उ तव आह क ईं ददर्श कमभिष्टवाम
pra su stomaṃ bharata vājayanta indrāya satyaṃ yadi satyamasti | nendro astīti nema u tva āha ka īṃ dadarśa kamabhiṣṭavāma
A hundred asses hath he given, a hundred head of fleecy sheep, A hundred slaves, and wreaths besides.
Rig Veda 8.100.4
अयमस्मि जरितः पश्य मेह विश्वा जातान्यभ्यस्मि मह्ना | रतस्य मा परदिशो वर्धयन्त्यादर्दिरो भुवना दर्दरीमि
ayamasmi jaritaḥ paśya meha viśvā jātānyabhyasmi mahnā | ṛtasya mā pradiśo vardhayantyādardiro bhuvanā dardarīmi
There also was a mare led forth, picked out for Putakrata's sake, Not of the horses of the herd.
Rig Veda 8.100.5
आ यन मा वेना अरुहन्न्र्तस्यनेकमासीनं हर्यतस्य पर्ष्ठे | मनश्चिन मे हर्द आ परत्यवोचदचिक्रदञ्छिशुमन्तः सखायः
ā yan mā venā aruhannṛtasyanekamāsīnaṃ haryatasya pṛṣṭhe | manaścin me hṛda ā pratyavocadacikradañchiśumantaḥ sakhāyaḥ
Observant Agni hath appeared, oblation-bearer with his car. Agni with his resplendent flame hath shone on high as shines the Sun, hath shone like Sūrya in theheavens.
Rig Veda 8.100.6
विश्वेत ता ते सवनेषु परवाच्या या चकर्थ मघवन्निन्द्र सुन्वते | पारावतं यत पुरुसम्भ्र्तं वस्वपाव्र्णोः शरभाय रषिबन्धवे
viśvet tā te savaneṣu pravācyā yā cakartha maghavannindra sunvate | pārāvataṃ yat purusambhṛtaṃ vasvapāvṛṇoḥ śarabhāya ṛṣibandhave
Rig Veda 8.100.7
पर नूनं धावता पर्थं नेह यो वो अवावरीत | नि षीं वर्त्रस्य मर्मणि वज्रमिन्द्रो अपीपतत
pra nūnaṃ dhāvatā pṛthaṃ neha yo vo avāvarīt | ni ṣīṃ vṛtrasya marmaṇi vajramindro apīpatat
Rig Veda 8.100.8
मनोजवा अयमान आयसीमतरत पुरम | दिवं सुपर्णो गत्वाय सोमं वज्रिण आभरत
manojavā ayamāna āyasīmatarat puram | divaṃ suparṇo ghatvāya somaṃ vajriṇa ābharat
Rig Veda 8.100.9
समुद्रे अन्तः शयत उद्ना वज्रो अभीव्र्तः | भरन्त्यस्मैसंयतः पुरःप्रस्रवणा बलिम
samudre antaḥ śayata udnā vajro abhīvṛtaḥ | bharantyasmaisaṃyataḥ puraḥprasravaṇā balim
Rig Veda 8.100.10
यद वाग वदन्त्यविचेतनानि राष्ट्री देवानां निषसादमन्द्रा | चतस्र ऊर्जं दुदुहे पयांसि कव सविदस्याः परमं जगाम
yad vāgh vadantyavicetanāni rāṣṭrī devānāṃ niṣasādamandrā | catasra ūrjaṃ duduhe payāṃsi kva svidasyāḥ paramaṃ jaghāma
Rig Veda 8.100.11
देवीं वाचमजनयन्त देवास्तां विश्वरूपाः पशवो वदन्ति | सा नो मन्द्रेषमूर्जं दुहाना धेनुर्वागस्मानुप सुष्टुतैतु
devīṃ vācamajanayanta devāstāṃ viśvarūpāḥ paśavo vadanti | sā no mandreṣamūrjaṃ duhānā dhenurvāghasmānupa suṣṭutaitu
Rig Veda 8.100.12
सखे विष्णो वितरं वि करमस्व दयौर्देहि लोकं वज्राय विष्कभे | हनाव वर्त्रं रिणचाव सिन्धूनिन्द्रस्य यन्तु परसवे विस्र्ष्टाः
sakhe viṣṇo vitaraṃ vi kramasva dyaurdehi lokaṃ vajrāya viṣkabhe | hanāva vṛtraṃ riṇacāva sindhūnindrasya yantu prasave visṛṣṭāḥ
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.