Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 9
Rig Veda 7.9 — Agni
Deity: Agni. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 6 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 7.9.1
अबोधि जार उषसामुपस्थाद धोता मन्द्रः कवितमः पावकः | दधाति केतुमुभयस्य जन्तोर्हव्या देवेषु दरविणं सुक्र्त्सु
abodhi jāra uṣasāmupasthād dhotā mandraḥ kavitamaḥ pāvakaḥ | dadhāti ketumubhayasya jantorhavyā deveṣu draviṇaṃ sukṛtsu
Rig Veda 7.9.2
स सुक्रतुर्यो वि दुरः पणीनां पुनानो अर्कं पुरुभोजसं नः | होता मन्द्रो विशां दमूनास्तिरस्तमो दद्र्शे राम्याणाम
sa sukraturyo vi duraḥ paṇīnāṃ punāno arkaṃ purubhojasaṃ naḥ | hotā mandro viśāṃ damūnāstirastamo dadṛśe rāmyāṇām
Most wise is he who, forcing doors of Paṇis, brought the bright Sun to us who feedeth many. The cheerful Priest, men's Friend and home-companion, through still night's darkness he is made apparent.
Rig Veda 7.9.3
अमूरः कविरदितिर्विवस्वान सुसंसन मित्रो अतिथिः शिवोनः | चित्रभानुरुषसां भात्यग्रे.अपां गर्भः परस्वा विवेश
amūraḥ kaviraditirvivasvān susaṃsan mitro atithiḥ śivonaḥ | citrabhānuruṣasāṃ bhātyaghre.apāṃ gharbhaḥ prasvaā viveśa
Wise, ne.'er deceived, uncircumscribed, refulgent, our gracious guest, a Friend with good attendants, Shines forth with wondrous light before the Mornings; the young plants hath he entered, Child of Waters.
Rig Veda 7.9.4
ईळेन्यो वो मनुषो युगेषु समनगा अशुचज्जातवेदाः | सुसन्द्र्शा भानुना यो विभाति परति गावः समिधानं बुधन्त
īḷenyo vo manuṣo yugheṣu samanaghā aśucajjātavedāḥ | susandṛśā bhānunā yo vibhāti prati ghāvaḥ samidhānaṃ budhanta
Seeking our gatherings, he, your Jātavedas, hath shone adorable through human ages, Who gleams refulgent with his lovely lustre: the kine have waked to meet him when enkindled.
Rig Veda 7.9.5
अग्ने याहि दूत्यं मा रिषण्यो देवानछा बरह्मक्र्ता गणेन | सरस्वतीं मरुतो अश्विनापो यक्षि देवान रत्नधेयायविश्वान
aghne yāhi dūtyaṃ mā riṣaṇyo devānachā brahmakṛtā ghaṇena | sarasvatīṃ maruto aśvināpo yakṣi devān ratnadheyāyaviśvān
Go on thy message to the Gods, and fail not, O Agni, with their band who pray and worship. Bring all the Gods that they may give us riches, Sarasvatī, the Maruts, Aśvins, Waters.
Rig Veda 7.9.6
तवामग्ने समिधानो वसिष्ठो जरूथं हन यक्षि राये पुरन्धिम | पुरुणीथा जातवेदो जरस्व यूयं पात ...
tvāmaghne samidhāno vasiṣṭho jarūthaṃ han yakṣi rāye purandhim | puruṇīthā jātavedo jarasva yūyaṃ pāta ...
Vasiṣṭha, when enkindling thee, O Agni, hath slain jarutha. Give us wealth in plenty. Sing praise in choral song, O Jātavedas. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.