ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 26

Rig Veda 7.26 — Indra

Deity: Indra. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 7.26.1
न सोम इन्द्रमसुतो ममाद नाब्रह्माणो मघवानं सुतासः | तस्मा उक्थं जनये यज्जुजोषन नर्वन नवीयः शर्णवद यथा नः
na soma indramasuto mamāda nābrahmāṇo maghavānaṃ sutāsaḥ | tasmā ukthaṃ janaye yajjujoṣan nṛvan navīyaḥ śṛṇavad yathā naḥ
Rig Veda 7.26.2
उक्थ-उक्थे सोम इन्द्रं ममाद नीथे-नीथे मघवानं सुतासः | यदीं सबाधः पितरं न पुत्राः समानदक्षा अवसे हवन्ते
uktha-ukthe soma indraṃ mamāda nīthe-nīthe maghavānaṃ sutāsaḥ | yadīṃ sabādhaḥ pitaraṃ na putrāḥ samānadakṣā avase havante
At every laud the Soma gladdens Indra: pressed juices please him as each psalm is chanted, What time the priests with one united effort call him to aid, as sons invoke their father.
Rig Veda 7.26.3
चकार ता कर्णवन नूनमन्या यानि बरुवन्ति वेधसः सुतेषु | जनीरिव पतिरेकः समानो नि माम्र्जे पुर इन्द्रःसु सर्वाः
cakāra tā kṛṇavan nūnamanyā yāni bruvanti vedhasaḥ suteṣu | janīriva patirekaḥ samāno ni māmṛje pura indraḥsu sarvāḥ
These deeds he did; let him achieve new exploits, such as the priests declare at their libations. Indra hath taken and possessed all castles, like as one common husband doth his spouses.
Rig Veda 7.26.4
एवा तमाहुरुत शर्ण्व इन्द्र एको विभक्ता तरणिर्मघानाम | मिथस्तुर ऊतयो यस्य पूर्वीरस्मे भद्राणि सश्चतप्रियाणि
evā tamāhuruta śṛṇva indra eko vibhaktā taraṇirmaghānām | mithastura ūtayo yasya pūrvīrasme bhadrāṇi saścatapriyāṇi
Even thus have they declared him. Famed is Indra as Conqueror, sole distributer of treasures; Whose many succours come in close succession. May dear delightful benefits attend us.
Rig Veda 7.26.5
एवा वसिष्ठ इन्द्रमूतये नॄन कर्ष्टीनां वर्षभं सुते गर्णाति | सहस्रिण उप नो माहि वाजान यूयं पात ...
evā vasiṣṭha indramūtaye nṝn kṛṣṭīnāṃ vṛṣabhaṃ sute ghṛṇāti | sahasriṇa upa no māhi vājān yūyaṃ pāta ...
Thus, to bring help to men, Vasiṣṭha laudeth Indra, the peoples' Hero, at libation. Bestow upon us strength and wealth in thousands. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.