ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 6 · Sukta 55

Rig Veda 6.55 — Pūṣan

Deity: Pūṣan. Rishi family (Mandala 6): Bharadvaja and his descendants. This Sukta contains 6 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 6.55.1
एहि वां विमुचो नपादाघ्र्णे सं सचावहै | रथीरतस्य नो भव
ehi vāṃ vimuco napādāghṛṇe saṃ sacāvahai | rathīrtasya no bhava
Rig Veda 6.55.2
रथीतमं कपर्दिनमीशानं राधसो महः | रायः सखायमीमहे
rathītamaṃ kapardinamīśānaṃ rādhaso mahaḥ | rāyaḥ sakhāyamīmahe
We pray for wealth to thee most skilled of charioteers, with braided hair, Lord of great riches, and our Friend.
Rig Veda 6.55.3
रायो धारास्याघ्र्णे वसो राशिरजाश्व | धीवतो-धीवतः सखा
rāyo dhārāsyāghṛṇe vaso rāśirajāśva | dhīvato-dhīvataḥ sakhā
Bright God whose steeds are goats, thou art a stream of wealth, a treasure-heap, The Friend of every pious man.
Rig Veda 6.55.4
पूषणं नवजाश्वमुप सतोषाम वाजिनम | सवसुर्यो जार उच्यते
pūṣaṇaṃ nvajāśvamupa stoṣāma vājinam | svasuryo jāra ucyate
Pūṣan, who driveth goats for steeds, the strong and Mighty, who is called His Sister's lover, will we laud.
Rig Veda 6.55.5
मातुर्दिधिषुमब्रवं सवसुर्जारः शर्णोतु नः | भरातेन्द्रस्य सखा मम
māturdidhiṣumabravaṃ svasurjāraḥ śṛṇotu naḥ | bhrātendrasya sakhā mama
His Mother's suitor I address. May he who loves his Sister hear, Brother of Indra, and my Friend.
Rig Veda 6.55.6
आजासः पूषणं रथे निश्र्म्भास्ते जनश्रियम | देवं वहन्तु बिभ्रतः
ājāsaḥ pūṣaṇaṃ rathe niśṛmbhāste janaśriyam | devaṃ vahantu bibhrataḥ
May the sure-footed goats come nigh, conveying Pūṣan on his car, The God who visiteth mankind.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.